林坳动萧槭,橡叶走檐际。
柴门夜忘关,山风自开闭。
邑邑如有怀,遥遥转无寐。
佛灯清可依,城柝冷相递。
斜月苦近床,严霜白满地。
【注释】
寺夜:即《寺夜》诗。萧槭(qù):梧桐叶,亦称“枫”,落叶乔木。走檐际:飘落在屋檐上。柴门夜忘关:夜晚忘记关了柴门。邑邑(yì):忧愁、烦闷的样子。有怀:有所思念或牵挂。佛灯:指寺院里的油灯。可:可以。城柝(tuò):城门上巡行的更夫敲打的铜锣。苦:苦于。近床:靠近床铺。严霜:寒气。白满地:地上积雪厚厚一片。
【赏析】
此诗是写寺院夜景。前四句写院内景况:桐叶飘落,风吹过屋檐;夜深人静,柴门忘记关闭,山风自行打开。接着写自己的心情:愁闷得厉害,辗转难眠。末六句写寺院夜景:佛灯清亮而幽雅;城楼上的更夫敲着梆子报时,声音凄凉而深沉;斜挂在天空的月亮,似乎也感到冷清;大地被一层厚厚的寒霜覆盖着。全诗以景衬情,情景交融,生动地写出了一个孤独的人在深夜里独对凄清景象时的惆怅和悲凉之感。