别久情偏洽,欢多别转难。
风尘堪堕泪,霜露好加餐。
路入蚕丛杳,山当鸟道盘。
锦官千万里,何处望长安。
【注释】
- 费国:即杜甫,字子美。
- 入贺:指到长安参加朝廷的宴会。
- 蜀:指四川成都,当时为唐朝的西川节度使治所。
- 别久情偏洽:指分别后思念之情反而更加深厚。
- 欢多别转难:欢乐的时光一过,离别就变得困难起来。
- 风尘:这里指战争的硝烟和尘土。
- 霜露:这里指秋露。
- 蚕丛:即蚕丛山。
- 鸟道:指险峻的道路,此处泛指崎岖山路。
- 锦官:指成都,古称益州,有“锦官城”之称。
- 长安:指唐朝都城长安。
【赏析】
此诗作于公元765年(大历二年),时杜甫在成都。他刚从长安返回,又要去赴宴,感慨颇深,便写下了这首五言律诗。诗中表达了诗人对故乡的思念之情以及旅途中的艰辛。
首联:“别久情偏洽,欢多别转难。”意思是说,分别已经很久,但思念之情愈发浓厚;欢乐的时光过去,离别却变得更加艰难。这两句表达了诗人内心的矛盾和挣扎。
颔联:“风尘堪堕泪,霜露好加餐。”意思是说,战争的硝烟和尘土令人落泪,秋露也让人感到凄凉,因此要多加餐食以养身体。这两句表达了诗人对战争带来的苦难的深切感受以及对和平的渴望。
颈联:“路入蚕丛杳,山当鸟道盘。”意思是说,道路穿过绵延不绝的山脉,宛如一条长蛇;山路曲折盘旋如同鸟儿飞行的翅膀。这两句描绘了诗人眼前的景色和行走的艰险。
尾联:“锦官千万里,何处望长安?”意思是说,成都距离长安有万里之遥,我何时才能再次见到故土?这两句表达了诗人对家乡的思念和对未来的不确定感。