息滩复息滩,逆上如登天。
舟行势龃龉,百丈不可牵。
人持白木篙,左右柱两肩。
倒缘凌风樯,俯贴冲波船。
分寸累丈尺,始能就其颠。
回头望来者,相去一丈悬。
我生匪利涉,坦易性所便。
因之戒行险,庶资远游篇。
【注释】
- 息滩:指水浅的地方,容易搁浅。复:又,再次。
- 逆上如登天:逆流而上就像爬天梯一样艰难。逆:逆行。
- 舟行势龃龉:船在水中行进时,由于水流的阻力,船身会左右摆动。龃龉(jǔyǔ),摩擦、抵触。
- 百丈不可牵:船在一百丈宽的水面上行走,也难以靠岸。
- 人持白木篙:撑船的人手持长竹竿,用来掌握方向。
- 左右柱两肩:船桨左右挥动,好像用肩膀支撑着船前进。
- 倒缘凌风樯:船头迎着顺风,好像要撞上船帆一样。
- 分寸累丈尺:船在水面上行驶的距离,如同丈尺一般,需要精确计算。
- 相去一丈悬:船与岸边的距离相差一丈多,非常遥远。
- 我生匪利涉:我一生不喜欢涉水而行。匪(fēi):不。
- 坦易性所便:平坦的路面是我所喜好的。坦易:平直、平坦。
- 因之戒行险:因此我告诫自己不要冒险。
【译文】
再次经过浅滩,逆流而上就像攀上高高的天梯。
水上行船,因为水流的阻力,船身会左右摇摆,很难控制。
船在一百丈宽的水面上行进,也难以靠岸。
撑船的人手持长长的竹竿,好像用肩膀支撑着船前进。
船头迎着顺风,好像要撞上船帆一样。
船在水面上行驶的距离,如同丈尺一般,需要精确计算。
船与岸边的距离相差一丈多,非常遥远。
我一生不喜欢涉水而行。
平坦的路面是我所喜好的。
因此我告诫自己不要冒险。
【赏析】
这首诗描写了诗人在江中航行时所见的景色和心情。诗中通过生动的比喻和形象的语言,描绘了逆流而上的危险和困难,表达了对自然规律的尊重和对安全航行的重视。同时,诗人也借此抒发了自己坦荡的性格特点和人生态度。