问中使,几日发,长安老臣当死。死不难,中使答,言从大梁至,大梁贼耳。
胡称使,君不见,吐蕃使者中道亡。相臣节度死凤翔,老奸有貌幸不扬。
三年饱食居庙堂,澧州客死非人殃。
这首诗是杜甫的《哀江头》中的一首。诗中表达了诗人对长安老臣被害的悲愤和对吐蕃使者的嘲讽。下面是逐句的翻译和注释:
- 问中使:询问宫中的使者。
- 几日发:什么时候出发?
- 长安老臣当死:长安的老臣即将死亡。
- 死不难:死亡并不可怕。
- 中使答:宫中的使者回答说。
- 言从大梁至,大梁贼耳:他说要从大梁出发,因为那里有贼人。
- 胡称使:自称是胡人使者。
- 君不见,吐蕃使者中道亡:你难道没有看见吐蕃的使者中途逃亡吗?
- 相臣节度死凤翔:宰相大臣指挥军队,却在凤翔战死。
- 老奸有貌幸不扬:老奸巨猾,外貌却很得体。
- 三年饱食居庙堂:他三年来吃饱了饭,住在庙堂里。
- 澧州客死非人殃:在澧州客死,这不是人的灾祸。
赏析:
这首诗通过描绘诗人与友人的对话,展现了他对长安老臣被害的悲愤和对吐蕃使者的嘲讽。诗中使用了许多典故和隐喻,如“中道亡”指的是吐蕃使者中途逃亡,“相臣节度”指的是宰相大臣指挥军队,但在凤翔战死,“老奸有貌幸不扬”则是说他虽然狡猾但是表现得体,这些都体现了诗人深厚的文化底蕴和敏锐的洞察力。整首诗情感真挚,语言简练,具有很强的感染力。