彻夜踌躇,五更反睡了。疏帘外、乱花啼鸟。千回百转,烦絮得、梦颠魂倒。醒来见、红日当楼,却与绛台争照。
惊啼谁唤,枕头边、几曾燥。还强起、玉屏斜靠。双鬟不解,说买花、最宜早。岂知我,一向黛痕慵扫。劝梳洗,添懊恼。

【诗句释义】

彻夜踌躇,五更反睡了。疏帘外、乱花啼鸟。千回百转,烦絮得、梦颠魂倒。醒来见、红日当楼,却与绛台争照。

译文:彻夜犹豫不定,五更天就睡过去了。窗外的花朵和鸣禽相互交织着啼叫。思绪纷纭,令人疲惫,仿佛在梦境中迷失了方向,颠倒了魂魄。醒来后看到太阳已经挂在楼头,却只能和高耸的楼宇一起沐浴阳光。

注释:彻夜:整夜。踌躇:犹豫不决。五更:五更时分,即凌晨三点至五点之间。疏帘:稀疏的窗帘。乱花啼鸟:杂乱无章的鲜花和啼叫的小鸟。千回百转:形容心思纷繁复杂,难以决断。烦絮:繁琐复杂的事物。梦颠魂倒:比喻梦中的情景混乱不堪。醒见红日当楼:醒来时看到红日已经升起,照耀着高楼上。争照:争抢着接受阳光照射。惊啼谁唤:突然听到有人呼唤而惊醒。枕头边、几曾燥?:指枕头已经干燥了许久,暗示自己很久没有休息过。玉屏斜靠:靠在玉制的屏风上。双鬟不解,说买花、最宜早。岂知我,一向黛痕慵扫。劝梳洗,添懊恼。

赏析:这首诗通过描绘清晨起床的场景,表达了诗人对生活琐事的无奈和烦躁情绪。首句“彻夜踌躇,五更反睡了”直接点明诗人整夜未眠,五更天就早早地睡去了。接下来四句描写诗人在睡梦中的所见所感,表达了内心的迷茫和困惑。最后两句则以轻松的语气提醒自己要早点起床梳洗,但又增添了一丝烦恼。全诗语言简练,情感细腻,通过对日常琐事的描绘,展现了诗人内心的焦虑和疲惫。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。