九山惟凤皇,突兀尊中卣。
山断忽平野,四水东南流。
海潮日夜至,新沙成故洲。
爱此斗绝境,遂与长沮游。
蒺藜苦满道,相率开西畴。
俗类桃花源,无历知春秋。
风寒禾黍熟,雨多桑柘稠。
土芝颇益气,玉延亦可羞。
过从有耆老,请谒无王侯。
四时共相保,千岁非所忧。
如何万里客,日暮行未休。
骑虎不得下,短衣归饭牛。
题 夏 颐贞西畴草堂九山惟凤皇,突兀尊中卣。
山断忽平野,四水东南流。
海潮日夜至,新沙成故洲。
爱此斗绝境,遂与长沮游。
注释:
这首诗描述了作者对夏颐贞西畴草堂的喜爱之情。诗中描绘了九山、凤皇、尊中卣等自然景物,表达了对自然的热爱和向往。同时,也表达了作者对生活的感慨和思考。
译文:
九座山峰犹如凤凰在云端盘旋,山势险峻却又不失庄重。
突然之间,山谷变得平坦,四股水流向东南方向奔流而去。
海水不断涌来,日夜不息,形成了新的沙滩,又变成了曾经的岛屿。
我喜爱这里独特的景色,于是与长沮一样,尽情地游玩。
道路两旁都是蒺藜,令人痛苦不堪,但大家都相约一同开垦这片土地。
这里的风俗与桃花源相似,没有经历太多的岁月变迁。
寒风吹过,稻谷成熟,雨后桑柘更加稠密。
土芝具有益气的功效,玉延也是一种珍贵的药材。
经常有年长的长者来访,他们不请求谒见权贵,而是希望我们能够相互帮助。
无论春夏秋冬四季如何更替,我们都共同守护着这片土地,千年之后也不会感到忧虑。
然而如今,我身在万里之外为客,日落时分仍在旅途上不停前行。
骑上马却无法下来,只能穿着短衣回家去喂牛。