尺素东来蜀道长,交游谁问老冯唐。
官贫只欠尊中酒,客久能添镜里霜。
锦水曾闻遗圣迹,阆州何事断人肠。
杜陵诗卷今犹在,为访桥西旧草堂。

【注释】

陈明佐:指唐代名相陈子昂。尺素:书信。东来:从东方寄来。蜀道长:蜀地(四川)路途遥远。冯唐:西汉人,因封侯后遭免职,比喻有才能而不得重用的人。官贫只欠尊中酒:指生活贫困。尊:盛酒器。客久能添镜里霜:形容时间长久。客人久久不归,使得镜中的自己都生出了白发(霜)。锦水:指锦江(今四川成都附近的锦江),是古代诗人李白的故乡。圣迹:指圣人留下的遗迹。遗圣迹:指杜甫在锦江一带留下的诗篇。阆州:古地名,在今四川省阆中市,这里代指四川。杜陵:指杜甫的故居,位于长安东南杜曲县(今属陕西省),这里借指四川。桥西:指杜甫在四川的草堂。旧草堂:指杜甫曾经居住过的草堂。【赏析】这是一首怀人诗。开头两句写接到陈明佐的书信,心中顿生无限感慨。“尺素”,指书信;“东来”二字暗含着对友人远涉万里,来到蜀中作客的关切之情。“老冯唐”,用典,指朋友的遭遇与汉文帝时被免职的冯唐相似,表达了对友人的同情与关怀。

三、四两句写友人远离家乡,久未归去,自己却只能空对酒杯和镜子中的白发,感叹时光飞逝,人生易老。这两句以景衬情,情景交融,表达了诗人对友人的思念之深。

五、六句写友人曾在锦江留下许多诗篇,如今诗人已身在他乡,唯有通过这些诗篇来怀念友人。同时,也表达了诗人对锦水一带美景的赞美之情。

七、八句写杜甫曾在此地留下了许多脍炙人口的诗篇,如今诗人身处异乡,唯有通过这些诗篇来缅怀那位伟大的诗人。同时,也表达了诗人对杜甫的敬仰之情。

最后两句写诗人决定亲自去寻找这位曾经共度时光的朋友,表达出诗人对友情的重视和珍视之情。全诗语言质朴,情感真挚,充满了诗人对友情的深深怀念与敬意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。