凛凛北风至,霜雪零前除。
惜哉征人妇,岁宴恒寡娱。
夙昔奉衾裯,矢志誓不渝。
如何弃我去,悠悠长路隅。
思君隔天末,邈如秦与越。
欢爱宁复论,铅华为君绝。
君怀如明月,妾心如冰雪。
君怀有圆缺,妾心徒皎洁。

【注释】

凛凛:寒冷的样子。

北风:指冬天的寒风。

霜雪:冰和雪,是严寒的象征。

征人妇:远征的士兵的妻子。

岁宴:每年举行的宴会。

衾(今称被)裯(今称褥子):被子和床单。衾,被子;裯,褥子。

矢志誓:立下誓言。

弃我:抛弃我。

悠悠:漫长而遥远。

天末:天涯。

邈(miǎo):远。

欢爱:欢乐恩爱。

铅华:搽在脸上的粉饰物,泛指化妆。

君心如明月:比喻丈夫的情意像明月一样皎洁。

妾心如冰雪:比喻自己的心情纯洁如冰雪。

圆缺:月亮的圆满和残缺,借代夫妇关系的圆满与不圆满。

【赏析】

这首诗写一个出征士兵的妻子对远在他乡征战的丈夫的思念之情。诗中以景起,以情结,层层推进,步步深入。全篇构思巧妙,用字精炼,感情真挚。开头两句写严冬将至,北风凛冽,霜雪覆盖了田野,这是对景物的描绘,为下文写征人的思妇作了一个很好的铺垫。接着两句写征人的妻,年年盼望丈夫归来团聚,可是丈夫却一年比一年远离,因此她感到孤单寂寞、愁闷难熬。“夙昔奉衾裯”,即从早到晚,从春到冬,始终陪伴着丈夫。“矢志誓”表明自己对爱情的忠贞不渝的决心。然而丈夫一旦离开了自己,她就不知道该如何是好了。“如何弃我去”,就是对她来说最痛苦的时刻。“悠悠长路隅”,就是她在漫长的旅途上徘徊不定,不知去处。最后两句写她怀念丈夫的心情,就像明镜一般明亮洁白,永远不改变;但自己的心情则像冰雪一样,虽然晶莹剔透,却永远不能磨灭。诗人通过对比,突出表现了妻子对丈夫的一往深情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。