戚戚徒尔为,兴文各踟蹰。
夙昔慕巢由,散发箕颍隅。
矧兹乌鸟情,能不怀倚闾。
令伯惟承欢,王阳实回车。
亦知轩盖荣,方寸寡所愉。
愿言青云客,矫翼升天衢。
君子游岩廊,小人安敝庐。
己亥仲秋,我再次计划随同诸友北上。因家母病重,无法同行,与众友告别四首
戚戚徒尔为,兴文各踟蹰。
夙昔慕巢由,散发箕颍隅。
矧兹乌鸟情,能不怀倚闾。
令伯惟承欢,王阳实回车。
亦知轩盖荣,方寸寡所愉。
愿言青云客,矫翼升天衢。
君子游岩廊,小人安敝庐。
注释:
己亥年(739)仲秋,我再次打算随着诸位一同北上。因为母亲身体不好,不能随行,和各位朋友告别,写了四首诗。
戚戚徒尔为,兴文各踟蹰。
早晨起来就想到,大家都在犹豫着要不要去。
夙昔慕巢由,散发箕颍隅。
我过去就仰慕巢父、许由的隐逸,他们像箕山、颖水那样隐居。
矧兹乌鸟情,能不怀倚闾。
何况我们都是鸟,有巢可归,能不怀念家乡?
令伯惟承欢,王阳实回车。
我的叔父令狐承欢,我的朋友王阳已经驾车回家了。
亦知轩盖荣,方寸寡所愉。
也明白车子的荣耀,但我心中却很空虚。
愿言青云客,矫翼升天衢。
希望成为像庄子那样的自由自在的神仙,展翅飞升到高高的云端。
君子游岩廊,小人安敝庐。
君子们可以游走在宽广的殿堂,小人只能住在破旧的小屋中。