十六长汤院,阿谁似玉环。
故宫秋草里,小邑水声间。
童子驱羊去,村姑赛庙还。
教他扬广笑,破国只骊山。
【注释】
华清宫:唐玄宗和杨贵妃的行宫,位于今陕西省临潼县东北。汤泉:温泉浴场。白居易曾在长安任左拾遗,因上书言事触怒宪宗,贬为江州司马。后在华清宫住了一年,写此诗以自解。
十六:指从十六岁起。长汤院:温泉浴室。玉环:唐玄宗妃子杨贵妃的美称。
故宫:指华清宫。秋草:泛指荒草。小邑:指华清宫。水声间:指水流的声音。小邑:指华清宫。
童子:指宦官。驱羊:指放羊。村姑:指妇女。赛庙:赛神祭庙。还:指回庙。扬广笑:指开怀大笑。破国:指亡国。骊山:华清宫附近的骊山西面,有温泉。
【赏析】
这是一首讽刺诗。诗人被贬华清宫,心情抑郁,但看到温泉旁美丽的风景,又觉得心旷神怡。他借景抒怀,写下这首五律,以寄托自己的感情,同时表达他对朝廷的不满和对国家命运的忧虑。全诗采用白描的手法,通过写景抒发感情,既自然贴切,又含蓄蕴藉。诗的前半部分,描写华清宫优美的环境;后半部分,则揭露了唐王朝的腐朽、衰落。这首诗是白居易诗歌创作的高峰之一,也是唐代诗歌创作中的佳作之一。