三月听莺绿已肥。香车常趁落红归。道旁蝴蝶能相逐,梦里鸳鸯不肯飞。
惜别去,思依依。绣床犹剩舞时衣。博山熏透无人语,院落沉沉冷夕晖。
鹧鸪天
三月听莺绿已肥。香车常趁落红归。道旁蝴蝶能相逐,梦里鸳鸯不肯飞。
惜别去,思依依。绣床犹剩舞时衣。博山熏透无人语,院落沉沉冷夕晖。
译文:
春天来临,莺儿的歌声在耳边回荡,绿色的田野已经变得肥沃。我常常驾车追随落日余晖,享受着春日的温暖。道旁的蝴蝶翩翩起舞,与我追逐嬉戏,仿佛是一对梦中的鸳鸯。然而,当我踏上离别之路时,心中充满了依依不舍之情,仿佛还能感受到舞动中的衣裳。我在博山炉中点燃香料,希望它能驱散夜晚的寒冷和寂静,但院子里却笼罩着深深的夜色,显得格外冷清。
赏析:
本词描绘了一幅生动的乡村景象,通过对自然景观的描绘,表达了词人对生活的热爱和对自然的感慨。词人通过描绘春天的景色、蝴蝶和鸳鸯的形象以及别离的情感,展现了他对生活的热爱和对自然的敬畏。同时,本词也反映了词人内心的苦闷和激愤,通过对别离的描写,表达了他对仕途的不满和对理想的追求。