食肉贱糠核,饥人安敢辞。
狐貉轻短褐,寒士为固奇。
自予遭世故,举室尽流离。
东临沧海岸,北度三江湄。
蛟螭时作横,鲸鼍屡见欺。
展转及衰暮,始见此门楣。
徒壁类司马,上漏似原思。
既无陈平席,岂有董生帷。
覆篑或成墙,编苇聊当篱。
迢迢白沙冈,当户势逶迤。
遥遥秋浦波,临轩散涟漪。
翻蜚野鸟群,参差灌木枝。
赋此平生意,庶为百世规。
湫隘诚可哂,欣幸方在兹。

新得溪上茅屋

新得:刚刚得到

溪上:山间的小溪之上

茅屋:茅草盖的小屋

食肉贱糠核,饥人安敢辞。

食肉:吃鱼肉

贱:便宜,低廉

糠核:谷壳

贫苦的人连粗贱的食物都吃不起,哪里还敢拒绝呢?

注释:诗人在新得到的小溪边上建造了一座茅屋,因为贫穷,只好以鱼和谷壳为食。他同情贫困的人,认为他们连这种粗贱的食物都吃不起,哪里还有勇气拒绝呢?

狐貉轻短褐,寒士为固奇。
狐貉:狐狸和貉子
短褐:用粗布做的衣袍
寒士:贫寒的人
这些贫寒的人都愿意穿粗糙的短褐,因为他们认为只有这样才能显示出自己的不同寻常。
注释:在寒冷的地方,人们都喜欢穿粗糙的短褐来抵御寒冷。那些穷困潦倒的读书人也愿意这样做,他们认为这是自己与众不同的标志。

自予遭世故,举室尽流离。
自予:自从我
遭遇世事的变故,全家人都被迫离开了家园。
注释:诗人说自己自从遭遇世事的变故之后,全家人都失去了生计,被迫离开家园。

东临沧海岸,北度三江湄。
东临:向东面
沧海:大海
湄:水边
向北渡过三江的水边。
注释:诗人站在海边,面对着茫茫的大海,心中充满了感慨。

蛟螭时作横,鲸鼍屡见欺。
蛟螭:蛟龙和螭吻
横:横行
鲸鼍:大鱼和海龟
这些凶猛的大鱼和海龟经常在水中横行霸道,让渔民们感到害怕。
注释:在海洋中,蛟龙和螭吻等凶猛的生物常常横行霸道,让渔民们感到恐惧。

展转及衰暮,始见此门楣。
展转:辗转不安
衰暮:晚年
终于看到了这个简陋的茅屋的门楣。
注释:诗人在晚年辗转反侧,终于看到了这个简陋的茅屋的门楣,心中充满了感慨。

徒壁类司马,上漏似原思。
徒壁:破败的墙壁
司马:西汉著名史学家司马迁
原思:战国时期赵国平原君的门客
这些破旧的墙壁让人想起了司马迁和原思的故事。
注释:诗人看着这简陋的茅屋,想起了司马迁和原思的事迹,心中充满了感慨。

既无陈平席,岂有董生帷。
陈平:西汉著名政治家、军事家、外交家
董生:东汉著名哲学家、政论家、文学家扬雄
既然没有陈平那样的高官厚禄,又怎么会有董生的荣华富贵呢?
注释:诗人感叹自己虽然身处贫寒之中,却无法得到像陈平那样的地位,也无法享有像董生那样的生活。

覆篑或成墙,编苇聊当篱。
覆篑:堆积土块
编苇:用竹条编织成篱笆
或许这些土块和篱笆也能堆砌成一堵墙,用来保护自己和家人的安全。
注释:诗人看到这些简陋的茅屋,不禁思考着自己的未来。或许这些土块和篱笆也能堆砌成一堵墙,用来保护自己和家人的安全。

迢迢白沙冈,当户势逶迤。
迢迢:遥远的样子
白沙冈:白色的沙滩上的小山丘
当户:正对着门口
地势曲折延伸,连绵不断。
注释:诗人站在这座简陋的茅屋前,远眺着前方的白沙冈和蜿蜒的山路,心中充满了感叹。

遥遥秋浦波,临轩散涟漪。
遥遥:遥远的样子
秋浦:指秋天的浦河
临轩:站在楼阁的阳台上眺望远方
秋浦河上的波澜壮阔,从阳台上放眼望去,可以看到一片涟漪荡漾的景象。
注释:诗人站在这座简陋的茅屋前,远眺着前方的秋浦河和波澜壮阔的水面,心中充满了感叹。

翻蜚野鸟群,参差灌木枝。
翻蜚:飞翔的声音
野鸟群:成群结队的鸟儿在空中飞翔
灌木枝:参差不齐的灌木丛
这些鸟儿在天空中飞来飞去,而周围的灌木丛也参差不齐地生长着。
注释:诗人抬头仰望天空,只见那些鸟儿自由自在地飞翔;低头望去,只见那些灌木丛也长满了山坡。这些景象都让他感到心旷神怡。

赋此平生意,庶为百世规。
赋诗:创作诗歌
平生意:平易朴实的道理
百世规:为后世制定的法则
这首诗表达了诗人对简朴生活的热爱和向往。他认为这种生活虽然简单但很真实,值得后人效仿。
注释:诗人在这首诗中表达了自己对简朴生活的热爱和向往。他认为这种生活虽然简单但很真实,值得后人效仿。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。