美人惜良夜,开宴近琼林。
达曙乐未已,清歌荡人心。
谁怜东邻女,轧轧弄机杼。
停梭忆远人,无言泪如雨。
美人惜良夜,开宴近琼林。
达曙乐未已,清歌荡人心。
谁怜东邻女,轧轧弄机杼。
停梭忆远人,无言泪如雨。
注释:
- 美人惜良夜:美人珍惜美好的夜晚。良夜,美好的夜晚。
- 达曙乐未已:直到天亮欢乐还未停止。达曙,直到天亮。乐未已,欢乐没有停止。
- 清歌荡人心:清美的歌声令人心醉,荡人心魄。清歌,清新悦耳的歌。荡人心魄,使人心灵得到净化,情感受到震撼。
- 谁怜东邻女,轧轧弄机杼:有谁能同情可怜东邻的女子,她正专心地织布。东邻女,指东邻的姑娘。轧轧,纺织时发出的声音。弄机杼,织布机上的动作。
- 停梭忆远人:停下纺织的梭子,思念远方的人。停梭,停下来织布。忆远人,思念远方的人。
- 无言泪如雨:默默无语地哭泣,眼泪如雨般倾泻而下。无言,默默无语。泪如雨,流泪像下雨一样。
赏析:
这首诗描绘了一个美丽的夜晚,美人珍惜着这个美好的时刻,开宴会接近琼林(琼林阁),享受着欢乐的时光,直到天亮。然而,欢乐并未停止,清新悦耳的歌声令人心醉,荡人心魄。然而,有谁能同情可怜东邻的女子,她正在专心地织布,但内心却充满了思念远方的人的情感。她停下来织布,默默地思念远方的人,泪水如雨般倾泻而下。整首诗充满了对美好时光的珍惜和对远方亲人的思念之情。