长风吹古堞,落木下沧波。
孤月动寒幌,暮烟生碧萝。
客怀闻雁急,人语入村多。
又宿秋江上,依然旧钓蓑。
诗句解析与译文:
- 长风吹古堞,落木下沧波。
- 注释: “古堞”指的是古老的城垛或城墙上的矮墙。“沧波”指波涛,可能是江水的意思。整句表达一种秋天的景象,长风带动着城墙上随风飘动的落叶。
- 译文: 长风吹拂着古老的城垛,树叶在水面上飘荡。
- 孤月动寒幌,暮烟生碧萝。
- 注释: “寒幌”可能是指带有寒意的窗帘或屏风,用来保暖。而“碧萝”通常指的是绿色的藤蔓植物,这里用来形容晚霞映照下的山色。
- 译文: 孤月透过寒意重重的窗帘,暮色中烟雾缭绕着青翠的山峦。
- 客怀闻雁急,人语入村多。
- 注释: “客怀”指的是游子的心情,常常带有离别和思乡的情绪。“雁急”描绘了大雁急促飞行的情景,常用来表示对远方亲人的思念。
- 译文: 听远处雁群急促的鸣叫声让人感到更加思乡心切。
- 又宿秋江上,依然旧钓蓑。
- 注释: “宿”指的是停留或过夜。“秋江”指的是秋天的江流或河流。“旧钓蓑”中的“旧”可能意味着之前的居住地或是习惯之地,而“钓蓑”则是钓鱼用的雨披或斗笠。
- 译文: 我又来到这条秋日里的江边,仍旧像以前一样,穿着那件熟悉的鱼竿遮阳的斗笠垂钓。
赏析:
这首诗通过生动的画面,展现了一幅深秋时节的江边风景。诗人以长风、古堞、落木等元素勾勒出秋天特有的氛围;月光、寒幌、碧萝则进一步营造出一种静谧而又略带凉意的感觉。诗中的雁声与人的交谈构成了一种生活气息,增添了几分人间烟火。最后,诗人选择了一个典型的场景——秋夜的江边,再次展示其渔翁的身份,不仅点明了地点,也暗示了诗人的生活态度——随遇而安,享受自然。整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景象的刻画传达出诗人的情感与心境。