已歇黄塘昨夜雷,寺南新筑定曾催。
花名踯躅春长发,竹有茏葱手自栽。
元凯勒铭传在德,左司为郡号多才。
千秋也是寻常事,日月行天似磨推。

【注释】

积雨八旬矣:指自上年十二月至今,整整八个月。四月朔日:农历每月初一曰朔。黄塘:古县名。雷:春雷。寺南新筑定曾催:指去年春天刚建好的新寺庙。踯躅:花名,即杜鹃花,又名映山红、山踯躅。笼葱:形容竹叶茂密青翠。元凯勒铭传在德:元凯为东汉末年著名文学家陈琳的字。勒铭传在德,意为刻碑纪念。左司:汉官名。后用作御史的代称。多才:有才能。千秋也是寻常事:指一年之中有许多平常的事情。日月行天似磨推:意思是说日月在天空运行,就像磨转一样。

【赏析】

这首诗是诗人在西湖送别友人时写的,共十首。前八首写友人王紫诠使君的事迹和性格,第九首写诗人送别友人的情景和心情,第十首作诗寄赠友人以表示友情。诗人对友人的人品、才能作了高度的赞美,同时也表达了自己对朋友依依惜别的情怀。全诗语言质朴,风格平易。

“已歇黄塘昨夜雷,寺南新筑定曾催。”

黄塘:水名,源出江西修水,流入湖南资兴,东流经长沙,合湘江入洞庭湖。雷:春雷。寺南新筑定曾催:“寺”字下应为“寺南”。新筑:指新近修建的寺庙。定曾催:意为定然有人催促。

“花名踯躅春长发,竹有茏葱手自栽。元凯勒铭传在德 ,左司为郡号多才。”

踯躅:即杜鹃花。笼葱:形容竹子茂盛青翠。元凯:陈琳,字元凯,东汉末年著名文学家。《后汉书·文苑传》载:“建安中,车骑将军董承谋诛曹操,令王允图之,未发而变,允遂杀卓……卓将吕布等来收余部,王允自杀。”勒铭:刻石记功。德:指德行。左司:汉代御史台属官,掌纠察百官。多才:有才能。

“千秋也是寻常事,日月行天似磨推。”

千秋:千年。磨推:比喻日月运行。

【解析】

这是一首送别诗,抒发了作者对友人的不舍之情。

【译文】

昨晚黄塘响起了春雷,寺南新筑的寺庙一定有人催促。

花儿名踯躅,春花绽放;竹子有茏葱,是手种的。

元凯勒铭,传在德;左司为郡,号多才。

千秋也是寻常事,日月行天似磨推。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。