岭峤人何幸,皇天若汝亲。
矧当凋瘵后,初过乱离辰。
乡落朝无火,郊原夜有磷。
三毛名饭毳,百结号衣鹑。
元气公能补,民心愿莫因。
经时虚远想,一旦下高旻。
疾痛难更仆,吁嗟自郁氤。
顷从藩镇始,遂使利源湮。
淩杂供求取,纤毫见怒嗔。
生民如草芥,王度渐缁磷。
丛借还无日,狐威假不驯。
骄矜行自绝,骨肉且相狺。
竟启东南衅,同归朴灭均。
馀波仍污染,囹圄日嚣龂。
孰市田文义,谁从郑侠陈。
脂膏原粤物,鞭朴亦吾民。
世幸销兵革,恩宜用抚循。
输将前不易,旸潦近加辛。
即尽敲民髓,何裨秉国钧。
富强须有术,山海况多珍。
夷舶原交市,遐方旧贡蠙。
有无通物产,声教暨弦夤。
盐铁书何密,耕屯计可抡。
兵民如复合,风俗庶能淳。
夫子今豪杰,文章古孟荀。
学能全体用,巧不事组紃。
【注释】
岭峤(qǐjiǎo)人:岭南一带的人。
皇天:对上天的称呼。汝:你。亲:亲近、爱护。
矧(shěn):况且,何况。凋瘵(zài)后:衰败之后。乱离辰:战乱之时。
乡落(xiānglù):乡村和村落。朝无火:晚上无炊烟。
郊原(jiāoyuán):郊野原野。夜有磷:夜间有磷光。
三毛(máomáo)名饭毳(cuì):三颗头发稀疏的老人,名号为“饭毳”。饭,食;毳,细毛。鹑(chún):鹌鹑。
元气公能补:你的气魄足以补益元气。元气,这里指国家的元气。
民心愿莫因:百姓的愿望不能因此改变。
经时:经过一段时间。虚远想:空泛的远想。
疾痛难更仆:痛苦难以一时消除。更仆,累次,多次。
吁嗟自郁氤(yīn):叹息自己郁积不散。
顷从藩镇始:最近从藩镇开始。藩镇,指地方割据势力。
遂使利源湮(yān):致使财路堵塞。湮,淤塞。
淩杂:杂乱。供求取:需求与供给。
纤毫见怒嗔(chēn):丝毫可见愤怒之色。
生民:百姓。草芥:比喻微贱之物。王度:国法、制度。渐缁磷:逐渐变得昏暗不明。缁,黑色;磷,光明。
丛借还无日:长久以来都没有归还的日子。丛借,长期借用。
狐威假不驯:狡猾之辈不会驯顺。
骄矜行自绝:骄傲自满的人会断绝关系。
骨肉且相狺(yín):骨肉亲情也会相互仇视。狺,犬吠声。
竟启东南衅(xìn):终于激起了东南地区的战火。衅,争端。
同归朴灭均:最后归于朴素而消灭了纠纷。
馀波仍污染:战争的余波仍然污染着民间。馀波,指战争带来的影响。
囹圄(língyǔ):监狱,这里指被关押的地方。嚣龂(yíng):争辩不休,形容狱中喧闹。
孰市田文义:谁在讨论市井中的田文义问题?市井中的议论。
郑侠陈:郑侠的陈说。郑侠,战国时郑国商人,曾向楚怀王献策,未被采纳,后被秦军拘禁,绝食而死。
脂膏原粤物:油脂是广东特产。鞭朴亦吾民:鞭挞也是我们百姓的事。
世幸销兵革:世人庆幸战争已经结束。销,平息;兵革,武器,这里指战争。
恩宜用抚循(shū):应当施以安抚和引导。
输将前不易:运送粮食到前方不容易。
即尽敲民髓(suǐ),何裨秉国钧(jūn):即使把百姓的血都榨干了,又有什么益处呢?秉国钧,掌握国家的大权。
富强须有术:要想实现富强必须采取正确的方法,有方略。
山海况多珍:山川河海都是珍宝。
夷舶(bó)原交市:外国船只来交易货物。交市,贸易市场。
遐方旧贡蠙(zhì):远方地区也向朝廷贡献珍珠等宝物。贡蠙,进贡的珍宝。
有无通物产,声教暨弦夤(yín):“声教”指政教,“暨”及,“弦夤”即“弦木”,引申为弹拨乐器弦乐器。
盐铁书何密:盐税和铁税的书函多么严密。书,书写成文字的文件。
耕屯计可抡(lun):耕种和屯田的计策可以实施。农政、水利等国家大事都可以筹划施行。
兵民如复合:军队和百姓像团聚一样紧密地团结在一起。
风俗庶能淳:风俗淳朴,社会和谐稳定。
夫子今豪杰,文章古孟荀:先生现在是一个豪杰,文章写得像古代的孟轲荀况(战国时期儒家代表人物)。
学能全体用:学问能全面运用。巧不事组紃(cì):不刻意追求雕琢修饰。
【赏析】
本诗是一首七言律诗,内容涉及政治、经济、军事等多个领域,表达了作者对于当时社会的不满和忧虑。诗人通过对比战争前后的社会状况,揭示了战争给人民带来的深重灾难。同时,诗人也表达了希望政府能够采取正确措施,恢复社会稳定和繁荣的愿望。全诗语言质朴,情感真挚,具有很强的现实意义。