自我移居到南郭,登高三上三城北。城隅杰阁五层开,六合分明在胸臆。
二江洋洋趋向东,五岭气与珠厓通。青天四垂海波立,烟云变幻生长风。
故人相约酬佳节,歌舞冈前高宴列。东西南北一萍蓬,永啸长吟各雄杰。
仙人亭馆石为台,文窗四启无纤埃。木棉古树垂百仞,清阴覆地秋声来。
座边埤堄连天起,万垒青青皆秀峙。龙盘虎踞势未殊,为霸为王皆有以。
昔人歌舞尚留名,今人歌舞不成声。广武城头发浩叹,千秋阮藉称狂生。
君不见高皇用武平方国,百粤怀柔独文德。斯楼结构自初年,其废其兴岂人力。
雕甍刻桷此重新,地转天旋多气色。为君酾酒兴何极,半酣起舞忘头白。
倚天长剑又何人,侧身四望乾坤窄。

【赏析】

《己巳九日镇海楼作》是明代诗人唐寅创作的一首七言律诗。此诗写于明弘治十一年(1498)重阳节,作者因不满官场腐败,辞官归隐后,登临镇海楼,感慨万千,写下此诗。全诗八句,前四句写登楼所见,五岭、珠厓、烟云变幻,龙盘虎踞之势;中四句写与故人共饮高歌,豪情壮志;后四句以“阮籍”自比,感慨今不如昔。此诗结构严谨,气势磅礴,意境雄浑。

【注释】

己巳:指农历七月十五日。镇海楼:旧址在今江苏镇江金山寺之西。

南郭:指南方的南边,泛指南方。

城上:登上城楼高处。

五层开:五座楼阁向四面展开。

六合:天地四方。胸臆:心胸。

二江:指长江和珠江。洋洋:水流盛大的样子。

五岭:指越城岭、都庞岭、萌渚岭、骑田岭和临源岭。珠厓:指广东雷州半岛。

青天:天空。

东西南北:指四面八方。萍蓬:飘浮的草茎或树叶。

永啸长吟:指长声悲叹。

仙人:这里指作者自己。亭馆:指神仙修炼的地方。石为台:指仙山石阶。

文窗:雕饰花纹的窗户。

木棉:一种花名,又称攀枝花。古树垂百仞:形容高大。垂:下垂。

埤堄:即堤坝。

万垒:指众多堡垒、营寨。秀峙:形容秀丽挺拔。

龙盘虎踞:形容地势险要,似龙盘虎踞。

广武城:在今河南荥阳县北。头发浩叹:指感叹时光流逝、人事变迁。

高皇:指汉高祖刘邦。用武:善于用兵。

百粤:指广东一带的越族人。怀柔:安抚、招服。

斯楼:这里的“斯”是助词,无实义。结构自初年:指始建于明朝洪武年间。

酾酒:斟酒。兴何极:兴致如何,意犹未尽,极:至,最。

倚天长剑:比喻极高的才能或本领。

侧身四望:指环顾四周。乾坤窄:指天地狭小,形容视野狭窄。

【译文】

我来到南方定居在南郭外,登上城头高耸入云霄。城角杰阁五层开,天地分明在胸怀。

二江奔流向东去,五岭之气通珠崖。青天四垂海波立,烟云变幻生风潮。

故人相约赏佳节,歌舞宴席高楼上。东西南北一片草,长啸长吟各英豪。

仙人亭馆筑石台,雕花窗户无尘埃。千年木棉垂百丈,清阴覆盖大地秋。

座边土堤起云涌,万垒青青皆秀美。龙盘虎踞势未变,霸业王图皆有凭。

昔日歌舞扬名声,今人歌舞不成声。广武城下叹逝水,千载阮籍称狂生。

君不见高皇用武力平定国家,百粤之地只知抚顺德政。这楼建筑始于洪武年,其兴废非人力所能为。

雕梁画栋重新建,地转天旋多气象。为你举杯兴未尽,半醉起舞忘白发。

仰仗天边的长宝剑,四望乾坤都狭窄。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。