沙河无雨夏云热,茅苇夹岸多蚊虻。
舟中感疠得下泄,刃搅肠腹闻纻嘤。
荒途无药相救疗,伏枕两旬几殒生。
终藉神明佑吉士,疾势渐脱身强轻。
一官署作新郑簿,棒檄已去询田更。
我虽历历听客语,虚实未察忧难平。
初春天子下明诏,欲纂前史罗儒英。
非才亦辱使者召,辞谢不得来南京。
日斜出局访君舍,草满陋巷春泥晴。
入门小女识父友,延拜学诉艰难情。
且云父意念家远,新遣两卒来相迎。
须臾出君寄我札,上有秀句如瑰琼。
自陈前事颇一一,与客旧说无亏盈。
读终呼卒问彼土,卒言几年经战争。
河山萧条县虽小,民少奸诈多淳诚。
春秋古称郐子国,溱洧水活鲂鱼干。
雌兔咻咻草间走,雄雉角角桑颠鸣。
谷深稀逢种田者,时有射户栖山棚。
答余新郑
沙河无雨夏云热,茅苇夹岸多蚊虻。
舟中感疠得下泄,刃搅肠腹闻纻嘤。
荒途无药相救疗,伏枕两旬几殒生。
终藉神明佑吉士,疾势渐脱身强轻。
一官署作新郑簿,棒檄已去询田更。
我虽历历听客语,虚实未察忧难平。
注释:
- 沙河无雨夏云热:沙河流经的夏天炎热。
- 茅苇夹岸多蚊虻:河边生长着茂盛的茅草和芦苇,有很多蚊子和蜜蜂。
- 舟中感疠得下泄:在船上感染了瘟疫而得到治疗。
- 刃搅肠腹闻纻嘤:刀锋刺激肠胃,听到苎麻被割的声音(苎是苎麻,一种植物)。
- 荒途无药相救疗:在荒芜的道路上没有药物可以治疗。
- 伏枕两旬几殒生:躺在床上已经二十天了,几乎要死。
- 终藉神明佑吉士:最后依靠神明保佑,身体逐渐康复。
- 一官署作新郑簿:在一个官员的衙门里担任新郑县的文书。
- 棒檄已去询田更:已经离开官府,询问田地的情况。
- 我虽历历听客语:虽然我已经听得很清楚了。
- 虚实未察忧难平:对于事情的虚实还没有弄清楚,心中充满了忧虑。
- 初春天子下明诏:刚刚接到春天颁布的命令。
- 欲纂前史罗儒英:想要编纂前朝的历史,罗致有才能的人。
- 非才亦辱使者召:并非是因为有才能而被使者召见。
- 辞谢不得来南京:婉言谢绝了来南京的邀请。
- 日斜出局访君舍:太阳落山后出门拜访朋友的家。
- 草满陋巷春泥晴:小巷子里长满了野草,春天的泥土又湿润又温暖。
- 入门小女识父友:进入家门时,小女孩认识她的父亲的朋友。
- 延拜学诉艰难情:请求拜见并倾诉生活的艰难和苦楚。
- 且云父意念家远:又说父亲思念家乡。
- 新遣两卒来相迎:新派来的两位士卒前来迎接。
- 须臾出君寄我札:过了一会儿,他们拿出了你写的信给我。
- 上有秀句如瑰琼:信中有优美的句子,如同珍贵的玉石。
- 自陈前事颇一一:自己陈述以前的事情,非常详细。
- 与客旧说无亏盈:与客人所说的没有出入,没有亏损。
- 读终呼卒问彼土:读完信后,叫来士兵询问那个地方的情况。
- 卒言几年经战争:士兵告诉我那里已经经历了几年的战争。
- 河山萧条县虽小,民少奸诈多淳诚:山河破败,但县里的人民虽然贫穷但大多诚实忠厚。
- 春秋古称郐子国,溱洧水活鲂鱼干:春秋时期,古国郐子以盛产鲂鱼而著名。
- 雌兔咻咻草间走,雄雉角角桑颠鸣:雌雄兔子在草丛间嬉戏奔跑,雄鹰在桑树上鸣叫。
- 谷深稀逢种田者,时有射户栖山棚:山谷深处很少遇到耕种的人,有时还能看到猎人在山上搭起窝棚打猎。