生前不识处士面,身后空成处士吟。
小雨荷香池馆静,暖风花信草堂深。
青山昨夜悲埋玉,流水何年到赏音。
四尺碑头数行墨,罨溪松柏自萧森。
这首诗是唐代诗人白居易的《挽周处士》。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:
挽周处士
生前不识处士面,身后空成处士吟。
译文:生前未能相识这位处士,死后只能凭他的诗来怀念他。
注释:处士:古时指未做官的读书人,此处特指周处士。
赏析:诗的开头两句表达了作者对周处士生前未曾相识的遗憾,也反映了作者在周处士去世后,只能通过他的诗作来缅怀这位知己好友的悲哀之情。小雨荷香池馆静,暖风花信草堂深。
译文:细雨蒙蒙荷塘散发着清香,池塘边馆舍宁静;微风送来花香,草堂深处更显幽静。
注释:荷香:荷花的香气,这里指代池塘。
赏析:这句诗描绘了一幅宁静美丽的江南水乡画面,展现了周处士生活的环境以及与自然的和谐相处。同时,“荷香”“草堂”等意象也暗示了诗人对周处士的深深怀念。青山昨夜悲埋玉,流水何年到赏音。
译文:青山昨夜因悲痛而掩埋了珍贵的玉石,而流水声中又何时能听到我的歌声?
注释:玉:这里指的是周处士。
赏析:这句诗表达了诗人内心的哀伤和失落感,将周处士比作了山中的珍贵玉石被悲痛埋葬,同时又希望在流水之中能找到自己歌声的回响。这既体现了诗人对周处士的深情追忆,也表达了他对逝去时光的无奈和感慨。四尺碑头数行墨,罨溪松柏自萧森。
译文:墓前四尺高的石碑上刻着几行字,罨溪的松柏依然郁郁葱葱、苍劲挺拔。
注释:罨溪:地名,这里指代罨溪周围的自然环境。
赏析:这句诗描绘了周处士墓地的景象,通过对墓地的描述,进一步衬托出诗人对周处士的敬仰和怀念之情。同时,也反映出诗人在面对失去知己好友的悲痛时,依然能够坚守内心、保持坚韧不屈的性格。