吴山尽处越山多,尚想经行野景和。
朝旭射岩晴卧鹿,春泉落沼响惊鹅。
山人看竹敲门入,溪女如花荡桨过。
千里东游何日再,镜湖明月醉中歌。
诗句:
吴山尽处越山多,尚想经行野景和。
朝旭射岩晴卧鹿,春泉落沼响惊鹅。
山人看竹敲门入,溪女如花荡桨过。
千里东游何日再,镜湖明月醉中歌。
译文:
在吴山的尽头是越山,我常常想念着那些未经人工雕琢的自然美景。
清晨的阳光照耀着岩石上的梅花,仿佛是一群白色的鹿静静躺在那里休息;春天的泉水落在池塘里,发出声音,吓到了几只鹅。
山中的隐士正在竹林边敲门进入,溪边的姑娘们就像盛开的鲜花一样,划着船从我身边经过。
什么时候才能再次踏上那千里迢迢的东游之路,让月光下的镜湖成为我们醉酒时唱歌的场所。
注释:
- 吴山尽处越山多 - 吴山:指吴地的山,即现在的苏州市一带。越山:指浙江的群山。吴山尽处,即苏州郊外。
- 尚想经行野景和 - 尚想:仍然想要。经行:行走。野景:自然景色。和:和谐、协调。
- 朝旭射岩晴卧鹿 - 朝旭:早晨的阳光。岩:山石。晴卧鹿:阳光下的鹿静静地躺着。
- 春泉落沼响惊鹅 - 春泉:春天的水。落沼:落入水中。响惊鹅:声音惊动了鹅。
- 山人看竹敲门入 - 山人:山里的隐士。看竹:欣赏竹子。敲门入:用门敲来表示进入。
- 溪女如花荡桨过 - 溪女:溪边的女子。如花:像鲜花一样。荡桨过:划桨经过。
- 千里东游何日再 - 千里:形容距离远。东游:向东的旅行。
- 镜湖明月醉中歌 - 镜湖:指镜泊湖,今属黑龙江省牡丹江市。明月:明亮的月亮。醉中歌:在醉酒中唱歌。