蜀绮吴绫惯揣量,并刀常带色丝香。
自言多得豪家意,也解穿云到上方。

【注释】

龙翔寺:在今四川成都。缝人:刺绣女工。蜀绮(xiù qǐ):蜀地出产的一种丝织品。吴绫:吴地出产的丝织品,也指蜀地的丝织品。并刀:一种锋利的刀。色丝香:色彩艳丽如丝,香气沁人心脾。上方:佛经上说,天界有七重,最上面的一层叫天界。这里指仙境。

【译文】

蜀川蜀地出产的丝绸,吴地出产的丝织品,都是人们喜欢的物品。我常带着这些丝绸和丝织品到寺庙里去。那些绣花的女工们,也喜欢用它们做衣服。她们自己说:我们绣的这些东西,很多都得到了豪家的赏识。她们还知道用这种丝绸做衣服,能穿到天上去。

【赏析】

这首诗是诗人对绣女们的赞美。诗中先描写了蜀地吴地的丝绸,又写绣娘们的手艺,然后写她们的志向。“自言多得豪家意”,说明她们的手艺已达到了很高的水平,所以得到豪家的赏识。最后以“也解穿云到上方”作结,表明她们不仅会绣出美丽的衣服,还能将美的衣服穿到仙境中去,表现了她们的高超技艺和不凡的胸怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。