神仙如尽谬,丹诀不须传。
愧我徒酣酒,怜君学未专。
追惟论火候,岂拟独延年。
洒泪看遗照,凝眸坐鼎前。
重哭周角长
神仙如同已经消亡的谬误,修炼丹药不必传授。
惭愧我只会沉醉于美酒,而你却专心学习。
追思论火候之道,岂能比肩独享长寿。
泪洒看着遗照,凝视坐在炼丹炉前。
译文:
重读《祭周角长文》,感叹神仙如同已经消亡的谬误,修炼丹药不必传授。
惭愧我只会沉醉于美酒,而你却专心学习。
追思论火候之道,岂能比肩独享长寿。
泪洒看着遗照,凝视坐在炼丹炉前。
注释:
- 重读《祭周角长文》:这里指的是作者在祭奠死去的朋友周角长的文章中再次阅读。
- 神仙如同已经消亡的谬误,修炼丹药不必传授:这句话表达了对周角长生前追求神仙境界的遗憾和惋惜,认为他在追求修炼的过程中过于执着于某种错误的观念和方法,导致最终未能成功。
- 惭愧我只会沉醉于美酒,而你却专心学习:这句话反映了作者对自己与周角长之间性格差异的感慨,认为自己只会沉溺于享受生活的乐趣,而周角长却能够全心投入学习和修行。
- 追思论火候之道,岂能比肩独享长寿:这句话表达了对周角长的怀念之情,同时也透露出对人生态度的思考,认为追求长生不老的境界并非明智之举,应该珍惜当下的时光,活出真正的价值。
- 泪洒看着遗照,凝视坐在炼丹炉前:这句话描绘了一幅悲痛的画面,作者泪洒着看着朋友的遗照,凝视着炼丹炉前的身影,以此表达对逝去的友人的哀思和无尽的思念。