迅速光阴乌兔走。寂寞圜扉,两度逢重九。梦里登高还似旧。觉来不管愁眉绉。
圣德仁恩覃九有。白发青衫,准拟蒙宽宥。归去高堂重献寿。金樽满泛黄花酒。
迅速光阴乌兔走。寂寞圜扉,两度逢重九。梦里登高还似旧。觉来不管愁眉绉。
圣德仁恩覃九有。白发青衫,准拟蒙宽宥。归去高堂重献寿。金樽满泛黄花酒。
【注释】:
①“迅速”二句: 意思是说时间过得真快,转眼间又是一年重阳节了。乌、兔:指太阳。这里借喻时间。圆扉:即圆门,指宫门。
②“梦里”二句:“梦见自己登上高山又如往年一样,但醒来之后并不理会自己的愁眉已经皱起。”梦登高:指重阳登高习俗。
③“圣德”两句: 意思是说皇帝的圣德恩泽遍及天下,连我这种年迈之人也应当得到宽恕,免于罪责。圣德仁恩:圣明的功德和仁惠的恩泽。覃(tán)九有:遍布天下。九有,指全国。这里比喻皇帝的恩泽普及到全国各地。
④“白发”三句: 意思是说,白发苍苍的老人,穿着青色官服,本该是受皇上赦免之刑的罪犯,却打算在重阳节那天为皇帝敬献美酒。
赏析:
此词作于元代至元二十九年(1292),作者任中书左司员外郎时,因被揭发与僧人往来,受到弹劾。后获释,重游京师。词中表达了作者对皇帝的感激之情。上阕写自己虽遭诬陷仍不忘报国,下阕说自己将归家庆贺重阳,并预祝皇帝长寿。全词抒发了作者内心的复杂矛盾心理。