三径频怀陶令花,忽看双品斫芳华。
黄英摇拽翻金屑,紫艳娇柔逗彩霞。
含露幽香秋不老,凌霜劲节晚堪夸。
花神莫道无知已,不是渊明也赏嘉。
【译文】
在三径之中,我经常怀念陶渊明的菊花;忽然发现双色菊花已经盛开。菊花黄色花瓣摇拽着翻卷成金黄色的碎屑,紫红色的花朵娇柔逗逗地映衬着彩霞。菊花含露散发幽雅的香气,秋天也不凋谢,霜打之后更显劲节,值得赞叹。花神不要说我无才无知,陶渊明也欣赏它。
【注释】
和宗室送菊:指与皇室中人一起观赏菊花。
三径频怀陶令花:在小路上常常怀念陶渊明的菊花。
双品:双色,即黄英、紫英两种。
黄英:一种植物。
摇拽:摇摆。
金屑:金色的碎屑。
紫艳娇柔:指菊花的颜色鲜艳娇柔。
秋不老:指菊花经霜后仍不失其芳香。
凌霜:经受霜打。
晚堪夸:值得称赞。
花神:指菊花。
知已:了解自己心意的朋友。
渊明:陶渊明,字元亮,东晋诗人,世称靖节先生。
赏析:这首诗是作者和宗室一起赏菊时所写。首句写景,颔联写菊的形神,颈联写菊的品质,尾句用典,赞美菊花高洁的品格。全诗语言清新自然,意境优美,富有情趣。