谁挑春色出园林,泄漏花情婀娜音。
吻带馀香闻柳巷,声翻浓艳动芳心。
趁花恋蝶游魂倦,啼树惊莺怯语沈。
欲买何人凭议价,妆台忙堕黛鬟簪。

我们来分析这首诗的内容和结构。

诗句释义与译文:

  1. 谁挑春色出园林,泄漏花情婀娜音
  • “谁挑春色”可能指的是某种行为或者力量,使得春天的色彩、气息得以显现出来。
  • “泄露”则意味着这些信息或气息被无意间透露出去。
  • “花情”指花朵的芬芳和美丽。
  • “婀娜”形容女子姿态优美动人。
  • 结合上述,整句诗描述的是某个人或者某种力量不经意间展现出了春天的美丽,并让花朵的风情得以传达。
  • “译文”:是谁在不经意间将春色的美展现得淋漓尽致?
  1. 吻带馀香闻柳巷,声翻浓艳动芳心
  • “吻带”可能指的是亲吻、接触,“馀香”表示香气尚未消散。
  • “闻柳巷”暗示了花香四溢的地方,可能是花园或柳树环绕的小巷。
  • “声翻浓艳”指声音如同浓郁的芳香一样吸引人。
  • “动芳心”则直接点明了这种声音触动了人们的心弦。
  • “译文”:亲吻时带着花香的气味四处飘散,声音如同浓厚的芳香,让人心动不已。
  1. 趁花恋蝶游魂倦,啼树惊莺怯语沈
  • “趁花恋蝶”形容蝴蝶恋花的情景,而“游魂倦”可能是指蝴蝶飞舞时显得有些疲倦。
  • “啼树惊莺”描述了黄莺因受到惊吓而发出的声音。
  • “怯语沈”则形容黄莺因害怕而说话声音低沉。
  • 整句诗描绘了一种生动而富有诗意的画面:蝴蝶在花间轻盈飞舞,黄莺因受惊而鸣,似乎都陷入了一种深深的陶醉之中。
  • “译文”:趁蝴蝶恋花的时节,它们似乎已游魂般疲倦,而树上的黄莺也因为惊恐而发出了低声的叫声。
  1. 欲买何人凭议价,妆台忙堕黛鬟簪
  • “欲买”可能指的是想买下某物,“何人”指代购买的对象。
  • “凭议价”暗示着买卖双方需要讨价还价,这是古代交易的一种方式。
  • “妆台”通常关联于女性化妆用的桌子,“忙堕黛鬟簪”形容女子匆忙梳妆打扮的动作。
  • 整句诗表达了诗人想买下某人的愿望,但不知该如何开口,同时女子也在忙碌地准备迎接即将到来的客人。
  • “译文”:想买什么就请告诉我吧,我正在忙着为即将到来的客人梳妆打扮呢。

赏析:
这首诗通过对春天景象的细腻描写,展现了一幅生机盎然的自然画卷。诗人运用了丰富的意象和形象的语言,将春天的美景和人们的活动巧妙地结合在一起。诗中既有对自然美的赞美,也有对人物情感的捕捉,通过对比和联想,展现了诗人对生命和自然的热爱和敬畏之情。此外,这首诗还体现了古人对于生活的情趣和审美的追求,展现了古代诗歌的魅力和内涵。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。