远客暮年筋力寡,入门无家出无马。
冷风一夜雨潇潇,平明道上泥没腰。
灶下湿新不生火,敲冰取水指欲堕。
仆夫怨怒呼不前,终日忍饥掩关坐。
忧来伤心令发白,人生百身莫为客。
这首诗是唐代诗人杜甫的《远客行》。
译文:
远客暮年筋力寡,进门无家出无马。
冷风一夜雨潇潇,平明道上泥没腰。
灶下湿新不生火,敲冰取水指欲堕。
仆夫怨怒呼不前,终日忍饥掩关坐。
忧来伤心令发白,人生百身莫为客。
注释:
- 远客暮年筋力寡:远客人到了晚年,体力也变得虚弱了。
- 入门无家出无马:进入家门后没有住所,也没有马匹可以乘坐。
- 冷风一夜雨潇潇:在寒冷的夜晚,突然大雨潇潇地下了起来。
- 平明道上泥没腰:天亮的时候,路上的泥泞已经淹到了腰部。
- 灶下湿新不生火:家里的炉灶因为潮湿而无法生火做饭。
- 敲冰取水指欲堕:尝试用敲碎的冰块取水时,手指已经快要掉落了。
- 仆夫怨怒呼不前:仆人因不满和愤怒而呼唤着,但没有人愿意前行。
- 终日忍饥掩关坐:他们一整天只能吃干粮,然后关上房门坐着。
- 忧来伤心令发白:忧愁和悲伤使得他的白发变多了。
- 人生百身莫为客:人生在世,有一百个身体也只是一个过客。
赏析:
这首诗是杜甫在流寓四川成都期间所作,反映了当时社会底层人民的艰辛生活。全诗通过描绘远客的生活状态,表达了他对生活的无奈和对命运的哀叹。首联写其家境贫寒,连基本的生活条件都难以保障;颔联写其生活困顿至极,甚至连基本的温饱都无法解决;颈联写其生活的艰辛,连简单的日常活动都需要忍受困难;尾联写其生活的痛苦,甚至影响到了他的身体健康。整首诗通过对远客生活的描写,展现了当时社会的黑暗面,同时也表达了作者对底层人民的同情和关注。