岁纪聿云暮,客程殊未央。
大风吹旷野,积雪满河梁。
城远难沽酒,瓶空欲问粮。
何当转晴景,长啸下山阳。
岁末时节,云层密布,天色渐晚。旅途漫长,尚未结束。
大风吹过空旷的田野,大雪覆盖着河桥。
城关遥远,难以购买美酒,空瓶欲问何处买粮。
何时能转晴景,长啸山阳?
译文:岁月匆匆如流水,客行未尽已黄昏。狂风肆虐旷野中,白雪皑皑满河梁。远城难觅卖酒肆,空瓶待购粮食忙。何时天晴好风光,长啸山林乐无边。
注释:岁暮:指年末,岁末之时。聿云:形容云层浓密的样子。未央:未完、未了。殊:特别。未央:未完、未了。风:指风雪。旷野:辽阔的原野。河梁:桥梁。城远:城关在远方。沽酒:买酒。瓶空:瓶子空了。欲:想要。何当:什么时候。转晴景:天气转晴。长啸:大声呼喊。山阳:地名,此处指高高的山岭。