赣水来天上,江边足定居。
梦寻疑有路,恨别竟无书。
坐石调琴处,临池弄墨馀。
清才与殊调,空忆旧游疏。

【注释】

赣水来天上:赣江从天上落下,形容其水流湍急。

足定居:足够安定下来生活。

梦寻疑有路:梦中寻找,却怀疑没有路可走。

恨别竟无书:恨离别时连书信都来不及写。

坐石调琴处:坐在石头上调弄琴的地方。

临池弄墨馀:面对池塘,在墨迹未干时又作画。

清才与殊调:清秀的才华和与众不同的调子。

空忆旧游疏:只能空怀故人,思念之情难以倾诉。

【译文】

(其一)赣江的水流从天上倾泻下来,江边足以让生活安定。

(其二)梦里寻觅,却怀疑没有道路可以到达;离别时却没有寄送书信。

(其三)坐在石头上弹琴,临水作画,余音绕梁,余墨未干。

(其四)我拥有清新俊美的才华,和与众不同的音乐格调,只能空怀故人,思念之情难以倾诉。

赏析:

此诗表达了作者对于范实夫主赣先贤书院的怀念之情。首二联描写了范院优美的自然风光,以及自己在此地的生活感受;颔联写出了与好友分离的无奈;后三联则表达了自己对故人无尽的思念之情。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚感人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。