海月三更白,江风七月寒。
久知行客惯,强作故园看。
菜疃依壖辟,茆亭傍水安。
萧条南戍里,独自戴儒冠。
对月
海月三更白,江风七月寒。
久知行客惯,强作故园看。
菜疃依壖辟,茆亭傍水安。
萧条南戍里,独自戴儒冠。
注释:
- 海月三更白:夜晚的海面上,月光如洗,明亮如银。
- 江风七月寒:江面上吹来的风带着寒意,让人感到寒冷。
- 久知行客惯:我早就知道,行旅之人习惯了这种环境。
- 强作故园看:尽管身处异乡,但为了观赏月亮,我还是努力去想象故乡的美景。
- 菜疃依壖辟:菜园沿着河岸分布,形成一种自然的格局。
- 茆亭傍水安:简陋的草亭靠近水流,给人一种宁静的感觉。
- 萧条南戍里,独自戴儒冠:在南边的小哨所里,我独自一人戴着儒者的帽子,显得有些孤独。
赏析:这首诗是一首描绘诗人在旅途中观赏月亮的诗作。首联写诗人在海边赏月时的所见所感,颔联表达了诗人对行旅之人的理解和同情,颈联描绘了周围的自然景色和简陋的住宿场所,尾联则展现了诗人内心的孤独与无奈。整首诗通过对月亮的描述、对周围环境的描绘以及对内心情感的抒发,展现了诗人对生活的感慨和对未来的期许。