飞檄时时急,防边事事虞。
度关频阅验,鸣柝递传呼。
干羽终来格,豺狼得尽诛。
皇恩自远溢,何以慰民痡。

【注释】

  1. 飞檄:紧急的文书。
  2. 防边:守卫边防。
  3. 度关:通过边境关口。
  4. 鸣柝:敲着木制的梆子,用以报时或传递信号。
  5. 干羽:用干草和羽毛做成的箭,用于射杀猛兽。
  6. 豺狼:比喻敌人。
  7. 皇恩:皇帝的恩泽。
  8. 痡(tòu):病痛。
  9. 释义:这首诗是作者在接到紧急命令后所作,表达了他守卫边疆的决心和对皇帝恩泽的感激之情。

【译文】
紧急的命令不断传来,时刻都在提防敌人的侵犯。
经过边境关口频频检查验证,敲响梆子传递着信息。
终于用干草和羽毛制成的箭射死了野兽,敌人得到了应有的惩罚。
感谢皇帝的恩泽自远方而来,我该如何来表达内心的感激?

【赏析】
这首诗是作者在接到紧急命令后所作,表达了他守卫边疆的决心和对皇帝恩泽的感激之情。诗中通过“飞檄时时急,防边事事虞”两句,描绘了战争时期的紧张气氛,以及守卫边疆时的紧迫感。而“度关频阅验,鸣柝递传呼”则展示了边防将领严密的警戒和巡逻制度。最后两句则表达了对皇帝恩泽的深深感激,以及对和平安宁生活的向往。全诗情感真挚,意境深远,既有对战事的紧张描述,也有对和平的渴望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。