处士娟娟白氅衣,松门石径转依微。
不因月落西湖上,贪看梅花忘却归。
【注释】
处士:隐居的人。娟娟:形容女子容貌美丽。白氅衣:白色的长袍。松门石径:指松林小道,山涧小路。依微:隐隐约约。
【译文】
诗人描写的是处士和靖隐居在西湖边的一处松林中,他身着白色长袍,在松竹小径上漫步。他欣赏着美丽的梅花,忘记了归家的时间。
【赏析】
这是一首题画诗,写画家和靖观梅图的情景。首句“处士娟娟白氅衣”写画家的服饰打扮。次句“松门石径转依微”,是说画家正在观赏着眼前这幽雅秀丽的山林景致。三、四两句进一步写他陶醉于美景之中忘归的情景,而末句却陡转笔锋,点出“观梅”的主题。全诗语言平易自然,朴素无华,却能生动传神地刻画出画家观梅时怡然自得的神情和意态。
这首诗的意境非常之美!它描绘了一个处士在月落西湖之时,忘却了回家,而是在那松门石径间沉醉于那如雪的梅花之中。他的衣着简朴,如同一个普通的朋友。然而,他的眼中充满了对大自然的热爱与欣赏,仿佛整个世界都是他的画卷。