十年离乱今年甚,尽室飘零秋雨时。
百里荒山行欲暮,望人烟火望晨炊。
【注释】
①感怀寄友人:感慨怀想,寄托给友人(诗人自比)。二首:指《感遇》中的第二、第三首。
②十年:十年间,喻指漫长的战乱岁月。
③飘零:指四处流离失所。
④百里:这里形容距离之远。
⑤行:行走。
⑥望人:看别人。
⑦烟火:炊烟。
⑧晨炊:早晨的炊烟。
⑨赏析:此诗写于安史之乱后,当时作者在长安为官,怀念起故园和亲友,作下此诗。全诗以景结情,情景交融,表达了诗人对乱世的无奈及对亲友的思念之情。
十年离乱今年甚,尽室飘零秋雨时。
百里荒山行欲暮,望人烟火望晨炊。
【注释】
①感怀寄友人:感慨怀想,寄托给友人(诗人自比)。二首:指《感遇》中的第二、第三首。
②十年:十年间,喻指漫长的战乱岁月。
③飘零:指四处流离失所。
④百里:这里形容距离之远。
⑤行:行走。
⑥望人:看别人。
⑦烟火:炊烟。
⑧晨炊:早晨的炊烟。
⑨赏析:此诗写于安史之乱后,当时作者在长安为官,怀念起故园和亲友,作下此诗。全诗以景结情,情景交融,表达了诗人对乱世的无奈及对亲友的思念之情。
诗句 第一句:斯文今属斯人,天付东瀛教民。 - 注释: 斯文(指学问和才艺)现在属于这个人,上天赋予了他在东方传授文化教育的使命。 - 赏析: 这句表达了对某人学术或文化成就的高度认可,认为其具有将知识与智慧传播给世人,特别是东方地区人民的责任感。 第二句:化雨及时功倍,仁风载路治淳。 - 注释: 像春天的细雨及时滋润大地一样,此人所做的善举带来的益处是双倍的
曹仁宪谨荣寿 六言体 其一 闻说香山九老,高年聚会同堂。 自昔名□不朽,至今姓氏犹芳。 惟兹夫子嗣起,足与前人并良。 我辈称觞再拜,冈陵为诵一章。 译文: 听说那香山的九位老人,他们年纪都很大,聚在一起共度时光。 自古以来,他们的名声就不会消失,现在人们依然记得他们的姓名。 只有这个老人继承他们的精神,他足够与前人一样优秀。 我们都来敬酒再拜,为他们的功绩在墓地上吟诵一章节。 注释: 1.
诗句释义: 1. 华灯张筵促弦急,隔帘霜落风吹入。 - “华灯张筵”形容宴会灯火通明,热闹非凡。 - “促弦”指的是琴弦被急促的弹拨,声音更加响亮。 - “隔帘霜落”描绘了窗外霜气弥漫的景象,暗示季节为深秋或冬初。 - “风吹入”意味着冷风从帘外吹进室内,增添了几分清寒之意。 2. 琴中弹得乌夜啼,啼声夜寒高复低。 - “乌夜啼”是一种乐器名,这里指用琴弹奏出的类似鸟叫声的音乐。 -
祝船词 岸头击鼓人聚蚁,吉日挽船下江水。 新船龙行气势雄,头抢入水尾插空。 篙师跪拜祝船圣,牲纸前陈启神听。 沿江灵庙八十四,闻请齐来共欢庆。 五湖四海道路通,蛟蛇不逢无恶风。 大石低头小石卧,吕梁滟滪轻轻过。 吴粳蜀麻淮海鹾,大商满载黄金多。 年年早归谢神福,酒浇船头赛羊肉。 注释: 1. 岸头击鼓人聚蚁 - 在岸边敲打鼓声聚集人群。 2. 吉日挽船下江水 - 选择吉利的日子,把船只拖下水去。
诗句翻译: 荷叶黄,荷叶青,四月五月风日清。 译文:荷叶是黄色的,荷叶也是青色的,四月和五月的风和日光都是清澈的。 注释:黄,绿色,这里指的是荷叶的颜色。青,蓝色,这里指的是荷叶的颜色。四月和五月,通常指春季,风和日光都是清新的。 越湖女儿颜似玉,隔船窥郎心眼熟。 译文:越湖的女儿容貌像玉石一样美丽,隔着船看郎君,郎君的容貌早已熟悉。 注释:《越女歌》是一首描写越地美女的歌谣,越女即越地的女子
长相思 长相思,乃在青天之外,碧海之湄。 我欲见之望不极,侧身太息涕涟洏。 昔与君别者,驱车临路岐。 车尘向南起,回风吹灭之。 君行遥遥,邈不可持。 含悲蓄愤,郁其累累。 瞻彼出月,弦望有时。 乃靡朝夕,如渴如饥。 落叶飘飖宁返枝,东流之水无还期。 重华一去万里绝,湘江秋竹何离离。 宁为懊恼曲,莫奏长相思。 思长意远君不知,妾心所陈多苦辞。 注释: - 长相思:一种古代诗歌形式
【注释】 衣带岭:地名,在今江西省九江市南。 朝辞桃源溪:早晨离开陶渊明的故乡桃花源。 暮宿衣带岭:傍晚住宿在衣带山的山下。 心同秋水净:心情像秋天的水一样清澄。 思与群山永:思念和群山永远在一起。 白云松际来:白云从松树间飘来。 日入鸡犬静:太阳落山时,鸡狗都安静了。 苔藓依古垣:苔藓附着在古老的城墙上。 薜萝罥深井:薜萝挂在深井里。 天清露气肃:天空清朗,天气寒冷。 衣袂忽已冷
九日胡孟浩携酒与客登官峰赋此 今日天气肃,我心舒且闲。 美人携碧酒,与客登青山。 矫首思八荒,意适忘险艰。 双流白日下,千室浮云间。 木叶露已黄,泉声亦潺潺。 时序忽若流,但伤游子颜。 鴥彼南飞翼,可望不可攀。 绵绵山下路,逝此何当还。 注释: 1. 今日天气肃:今天的天气晴朗而寒冷。 2. 我心舒且闲:我感到心情舒畅,悠闲自得。 3. 美人携碧酒:美人带着美酒。 4. 与客登青山
我们来分析题目“空城雀 其二”中的关键信息。 1. 关键词解析: “空城雀”:这可能指的是一种鸟类,因其在空城中飞翔而得此名。 “其二”:暗示这是诗的第二部分,或者是对第一部分的续写。 2. 逐句释义与诗句对应: 首句:“空城雀,飞且止。”描述了一只空城中的鸟,它正在飞行,然后又停下了。 次句:“林栖有匹巢有子。”描绘了这只鸟在树林中筑巢、养育后代的情景。 第三句:“分飞不知后生死
注释:空城雀,遭受网罗,翅膀折断头垂下来,憔悴得多了,不能高飞将怎么办。 赏析:此诗描绘了一只空城雀因被捕捉而失去自由、无法高飞的痛苦与无奈。通过“遭网罗”、“塌翼垂头”、“憔悴多”、“不能高飞”等词语,生动地展现了空城雀的遭遇,表达了诗人对其命运的同情和对自由的渴望。同时,也引发了读者对于生命价值和自由追求的思考
【注释】 病中喜萧翀送买盐钱百:病,患病。萧翀(chōnɡ):人名。买盐钱百,即一百文钱。 四邻:四周的邻居。 寒风拥被眠:用被子裹着身体,躺在床上。 十日开门惊剥啄:十天后开门时,听到敲门声。剥啄,敲门声。 故人还送买盐钱:老朋友又送来买盐的钱。还,又一次。 译文 我患病在家,高兴的是萧翀给我买了一百文的盐钱。 四周寂静,白天也没有烟火,我抱着被子在屋里睡觉。 十天后开门,听到了敲门声
【诗句释义】 西邻:邻居。 寒初落,窗下青烟湿不飞。 门前红叶飘落,冷清的早晨,窗下的青烟被湿气覆盖而不再飘散。 赖得西邻老翁健,荆薪长日送柴扉。 因为西邻的老翁身体健壮,所以能长时期地把荆条做的柴禾送到我家的大门前。 【译文】 门前红叶已飘零,窗下青烟被湿气所笼罩。 多亏了西邻老翁身健力强,才能长时期把柴火送至家门。 【赏析】 此诗描绘了诗人对邻居老翁的赞美之情,同时也展现了老翁的勤劳和善良
诗句解读 1. “余忧愤中戏作墨龙于报恩寺之西壁明日余兄子中复图于东壁有高视阔步之意” - 关键词: “余忧愤中”、“戏作”、“墨龙” - 这句话描述了一个场景,其中诗人因为某种忧虑和愤怒而创作了一幅墨龙画。在报恩寺的西壁,第二天他的儿子重新画了这幅作品,并且表现出了一种高视阔步的态度。 - 注释: 这里的“忧愤”可能指代诗人内心的矛盾或不安定的情绪。 - 赏析:
【注释】 南奔:向南奔走。未授衣:没有穿暖。柴扉:指简陋的茅屋。敝裘:破衣服。苏秦:战国时纵横家。曾游说六国,失败后困居洛阳。 【译文】 八月里我向南逃命,没有穿暖衣服,忽然发现霜露满布在茅屋的门口。 破衣已经落在他人之手,憔悴的苏秦不能回到故土。 【赏析】 此诗是一首写景言情之作。首联“八月南奔未授衣”点明时间与原因,写诗人逃亡南归时天气寒冷,而自己却未得御寒之衣;颔联“忽惊霜露满柴扉”
这首诗描绘了一幅生动的山水画,充满了浓厚的文人墨客的气息。下面是我对每一句诗的赏析。 “潇洒高标早出尘”,这句话描述了杨炼师的品格与气质,他有着超然脱俗的高洁品质,仿佛是早早地就超越了世俗的尘世,给人一种清新的感觉。 “岁寒空谷见斯人”,这句诗表达了诗人对于杨炼师的崇敬之情,他如同在寒冷的冬天中的山谷之中出现的一位高人,让人感到敬佩和敬仰。 “紫霞洞里吹箫处”,这句诗描绘了杨炼师所在的环境
【注释】欧阳仲元:即欧楷。欧阳修的侄子,善书。墨梅:指用墨写梅花。欧楷:名欧阳仲元,字季真,河南人。官至吏部尚书,卒赠太子太师。工书画,尤擅小篆。宋仁宗庆历八年(1048)登进士第,神宗熙宁元年(1067),任翰林学士。其画多以墨笔勾勒,设色点缀,笔意清逸。 【赏析】此诗首二句赞欧阳仲元写梅有自家之体格。“最爱同年欧进士”,说最喜欢同榜中出身的欧楷。“写梅”是点明题咏对象;“笔意自成家”