丹崖白石之间,有松屹立当林关。伊谁盘礴坐其下,矫首似看云中山。
白云自飞山自远,神气冲逸清而闲。自非服炼不老药,安得有此冰玉之芳颜。
石门苍苍閟烟雾,东风开遍桃花树,花底相寻定何处。
兔丝百尺空中举,松根茯苓应可煮,就君却向山中住。
这首诗出自唐代诗人李白的《题松下丈人画》。下面是逐句翻译以及注释和赏析:
第一句:丹崖白石之间,有松屹立当林关。
- 丹崖:指红色的山崖。
- 白石:这里可能指的是白色的石头,也可能指白色或洁白之物。
- 间:在…之间。
- 有松:表示此处生长着松树。
- 屹立:直立不倒。
- 当林关:似乎形容松树像是在守卫森林关口。
译文:红红的山崖与白石之间,长着一棵挺拔的松树,它好像守护者一样站在树木之间。
第二句:伊谁盘礴坐其下,矫首似看云中山。
- 伊谁:是谁?语气词,相当于现代汉语中的“谁”。
- 盘礴:蹲伏、坐着的样子。
- 矫首:抬头,仰头。
- 似看云中山:像看远处的山一样。
译文:是谁盘踞在那棵松树下,抬头望去似乎在凝视着远方的群山。
第三句:白云自飞山自远,神气冲逸清而闲。
- 白云:形容天空中飘浮的云朵。
- 飞:自由自在地飘动。
- 自远:远远地。
- 神气:气质、神态。
- 冲逸:冲天而起,逸出尘世。
- 清而闲:清新宁静且悠闲自在。
译文:那片白云仿佛在空中飞翔,山峰也遥远地矗立于天际,松树的气质高远而宁静,悠然自得。
第四句:自非服炼不老药,安得有此冰玉之芳颜。
- 服炼:服食炼化,即修炼。
- 不老药:传说中能使人永不衰老的药物。
- 冰玉之芳颜:比喻人的容颜宛如冰清玉洁一般美好。
译文:如果不是通过修炼获得了长生不老的仙药,又怎么会拥有如冰清玉洁般的美丽容颜呢?
第五句:石门苍苍閟烟雾,东风开遍桃花树,花底相寻定何处。
- 石门:指山上的岩石构成的门。
- 苍苍:青色,深青。
- 閟:关闭,封闭。
- 东风:春天的风,常与温暖、生机联系在一起。
- 桃花树:春天常见的植物,此处借喻春天的气息。
- 花底:花的下面。
- 相寻:相互追寻、寻觅。
- 定何处:到底在哪里?
译文:苍青的山门被云雾所遮掩,春风拂过开遍了满园桃花,桃花盛开下,我在这美丽的景致中寻找着自己心中的归宿之地。
第六句:兔丝百尺空中举,松根茯苓应可煮,就君却向山中住。
- 兔丝:一种蔓生植物,这里比喻为细长的东西。
- 百尺:形容很高。
- 空中举:形容物体高高地悬挂在空中。
- 松根茯苓:两种中药名,常用来比喻坚韧不拔的精神或高尚的品质。
- 煮:烹煮。
- 就君:跟随你、在你旁边居住的意思。
译文:百尺高的兔子丝在天空中飘扬,就像松树的根和茯苓那样坚韧不屈,你应该选择在这座山中定居,继续追求你的诗和远方。