忆我始来万安日,远道依人附鸣鳦。
我方兄礼事尔父,见尔深怜好姿质。
束发双垂仅及肩,摄衣趋拜才过膝。
芝兰玉树未足贵,麒麟凤雏差可匹。
慷慨常闻尔父言,二十生儿寡童妷。
往客庐陵困县曹,携持又以司仓出。
未能郭外荷短镵,已解床头散方帙。
衣食艰难谩足忧,门户荒凉复何恤。
后来遣尔至馆下,庭训私闲颇周悉。
聪明日造开壅蔽,疑惑时能就咨诘。
读书先后群弟子,委靡之中见飘逸。
今年我留邓溪上,念尔远来业当卒。
担簦辑屦走百里,风雨泥涂忘沐栉。
尝从愤悱得旨趣,每以雍容谢呵叱。
盛年粲粲衣彩裾,玉雪娟娟佩刀珌。
早怜头角向崭绝,行看英华就充实。
近来尔父复司掾,见尔令我心内怵。
当家词翰追作者,东南才名今第一。
极知暂屈在孝养,岂直辛勤为家室。
【译文】
我想起当初来到万安的时候,远离家乡依附于人。
那时我刚与兄长一起侍奉李父,见他对我深加怜爱,喜欢我的姿质。
我束发双垂只及肩项,穿着衣服快步趋拜时才过膝盖。
芝兰玉树不足贵重,麒麟凤雏稍可匹敌。
父亲常说:你将来一定会成大器,二十岁生儿寡童无依。
往客庐陵困于县吏,又带着儿子司仓出使。
不能在外面扛起锄头,已在家里散开药方书帙。
衣食艰难何足担忧?门户荒凉也无所顾及。
后来派你到馆下学习,庭训私谈颇能详尽。
聪明日进开解壅蔽,疑惑时常能就咨诘。
读书先后群弟子,委靡之中见飘逸。
今年我留邓溪上,念尔远来学业当卒。
担簦辑屦走百里,风雨泥涂忘沐栉。
尝从愤悱得旨趣,每以雍容谢呵叱。
盛年粲粲衣彩裾,玉雪娟娟佩刀珌。
早怜头角向崭绝,行看英华就充实。
近来尔父复司掾,见尔令我心内怵。
当家词翰追作者,东南才名今第一。
极知暂屈在孝养,岂直辛勤为家室。
【注释】
1.万安:地名。
2.鸣鳦:鸣鸠,这里指春天的鸟。
3.方:正、才。兄礼事尔父:指兄长对父亲的敬爱和尊敬。
4.尔父:你的父辈。
5.摄衣趋拜:穿好衣服后快步行礼。
6.芝兰玉树:比喻有才华的人。
7.麒麟凤雏:麒麟是传说中的仁兽,凤凰是吉祥的神鸟,比喻德才兼备的青年子弟。差可匹敌:相当可以匹配。
8.慷慨:意气风发的样子。常闻:常常听说。尔父言:你父亲的话语。
9.二十生儿:二十岁生的儿女。寡童妷(lú):形容孩子孤独可怜、无助。
10.往客庐陵:从前住在庐陵的友人。困县曹:处境艰难,受县官的欺压。
11.郭外荷短镵:指在城外做雇工。
12.解床头散方帙:把药方书籍收拾好放在床头。
13.衣食艰难谩足忧:即使生活贫困也不必忧虑。
14.门庭荒凉复何恤:家门虽破败但也不必担心。
15.后来遣尔至馆下:后来派人把你送到学馆。
16.庭训:庭前教诲,这里指师长的教导。私闲:私下交谈。
17.聪明:智慧敏捷。
18.疑惑:疑虑。
19.读书前后群弟子:读书时前后跟随着许多学生。
20.委靡之间见飘逸:在委顿不振中显出潇洒自如。
21.今年:这一年,这一年我留在邓溪上:即这一年我在邓溪居住。
22.担簦辑屦走百里:挑着行李步行一百多里去学。
23.愤悱:愤怒而又不得发泄的样子,这里指因不满或有所思而叹息的样子。
24.雍容:从容自在的样子。谢呵叱(hē chì):以礼貌的态度接受责骂。
25.盛年粲粲衣彩裾(ju),玉雪娟娟佩刀珌(wěi):盛年时风采焕发,衣着华丽如玉雪;佩刀刀鞘上刻有花纹,像玉雕一样美丽。
26.早怜:早就很怜悯他。
27.头角:头顶上的角,比喻人的才能或地位。崭绝:卓越出众。
28.行看:不久就会看到。英华:指美好的才华。就充实:就会充满。
29.司掾:掌管文书的官署主事。司掾,掌管文书的小官,这里指主管文书的小官。
30.词翰(huán):文词书法,泛指文学文章。
31.东南才名:指东南地区的人才名声。第一:第一名。
32.极知:深知。
33.暂屈:暂时委屈,这里指为了孝养而委屈自己。
34.心内怵(chù):内心不安,惶恐不安。
35.当家:主持家务,管理家政。
36.词翰:文词书法,泛指文学文章。追作者:追随作者的足迹。
37.东南才名今第一:东南地区的才名现在居首位。
38.当家: 主持家务,管理家政。
【赏析】
这是一首七律诗,诗人借送友之机,抒发了对友人才华横溢、前途光明的美好祝愿。全诗四联八句,中间两联为偶,首尾两联为奇,中间四句写其才情,尾联写其志向,结构严谨,脉络清晰。语言简练明快,音调铿锵和谐,读来琅琅上口。