野夫穷年不出家,但携冻笔煮苦茶,日日来看东园梅树花。

【注释】

野夫:隐士。穷年:终年,一年到头。不出家:不入仕途,隐居山林或田园。携(xié):拿着。冻笔:指冬天寒冷时使用的笔,因笔冻得僵硬了。苦茶:指用苦味的茶叶煮的茶。

【译文】

我一个穷居山野的人,终年没有出仕做官的志向。只是带着冻僵的笔和苦涩的茶,天天来看东园的梅花。

【赏析】

这是一首描写隐逸生活、表现作者对梅花独特欣赏之情的小诗。诗的前半部分是说,自己虽是一个隐居在山野之中的穷居之士,但始终没有出仕做官的志向。后半部分是说自己虽然身居山野,却常常手拿冻僵的笔,喝着苦涩的茶,来到东园观赏梅花。全诗以平淡的笔调,写出了作者闲居山野的情趣,表达了诗人对梅花的独特感受。

此诗首句“野夫穷年不出家”,交代了诗人的身份及隐居的原因。“野夫”指隐居在山野中的隐士;“穷年”即终年,指终年不仕。次句“但携冻笔煮苦茶”,表明诗人终年不仕,所以只能带着一支冻得僵硬的笔,用它来煮着苦涩的茶度过漫长的岁月。第三句“日日来看东园梅树花”,说明诗人尽管过着清贫寂寞的生活,但他仍不忘关心自己的家园——那棵梅花树。这一句也暗示了诗人虽然身处僻静的山野之中,但仍不失为有社会责任感的人。

最后两句“野夫穷年不出家,但携冻笔煮苦茶,日日来看东园梅树花”,进一步点明了诗人的身份和隐居的目的。这两句诗的意思是:我一个隐居在深山中的穷居之人,终年都未曾想过要离开这里去做官。我只有提着一只冻得僵硬了的笔,用它来煮着苦涩的茶,过一天算一天。然而,我仍然时刻关注着我那棵梅花树的生长情况。

这首诗以平淡的语言,写出了诗人清高自持、不慕名利的品格,同时也表达了他对梅花的喜爱之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。