十载曾输祖逖鞭,班荆重对泬寥天。
乌衣旧巷迷芳草,青琐名章化紫烟。
一室苔侵高士榻,三秋瓜熟故侯田。
平陵松柏歌声歇,愁听荒鸡夜似年。
我们来逐句分析这首诗:
- 癸巳九月与乔生先生夜话见其壁间画像乃十年前梁生所写抚今追昔有少壮之殊爰赋二诗以赠因书其上:
- 癸巳:农历的日期。
- 九月:月份。
- 夜话:晚上聊天。
- 见其壁间画像:看到墙上的画像。
- 乃:就。
- 十年前:过去的十年。
- 梁生:可能是诗人的朋友或熟人,梁姓,可能是名字的一部分。
- 抚今追昔:同时回顾现在和过去。
- 有少壮之殊:有年轻时的不同。
- 爰:因此。
- 赋二诗:写两首诗。
- 以赠:用来赠送。
- 因书其上:于是在墙上写下。
- 十载曾输祖逖鞭,班荆重对泬寥天:
- 十载:十年。
- 曾输祖逖鞭:曾经输给祖逖的马鞭作为赌注。
- 班荆:坐在大树枝下休息。
- 重对:又见面。
- 泬寥天:空旷的天空。
- 乌衣旧巷迷芳草,青琐名章化紫烟:
- 乌衣旧巷:乌衣巷,是南京秦淮河北岸的一条古老街道,历史悠久。
- 芳草:花草。
- 青琐名章:指代官衔或者功名。
- 化紫烟:化为紫色的烟雾。
- 一室苔侵高士榻,三秋瓜熟故侯田:
- 一室:一个房间。
- 苔侵高士榻:苔藓长满了高士(古代对读书人的尊称)的床榻。
- 三秋瓜熟:三个季节过去了,西瓜成熟了。
- 故侯田:以前的侯爵的田地。
- 平陵松柏歌声歇,愁听荒鸡夜似年:
- 平陵:地名,可能是指一个地方。
- 松柏歌声歇:松树和柏树的声音停止了。
- 荒鸡:不吉利的鸡叫声,常用来比喻时局不好、政治黑暗等。
- 夜似年:夜晚仿佛过了一年那么漫长。
接下来是诗句的译文:
癸巳年的九月,我与乔生先生的夜晚交谈,看到了他墙上的画像。那是十年前梁生所绘制的。我现在回想起来,感慨万千,因此写了两首诗来送给他。于是我就在墙上写下了我的诗句。
十年前我曾输给过祖逖的马鞭,今天我们又坐下来面对广阔的天空。昔日的乌衣巷已经变成了一片茂密的草地,而我的青琐名章也似乎被化为了紫色的烟雾。
在一个房间里,苔藓已经侵蚀了高士的床榻,三秋过去了,西瓜也已经成熟,这是我过去的侯田。
平陵的松柏之声已经停止,我听着荒鸡的叫声,夜深人静时感觉时间好像过得特别慢,就像是一年一样。
赏析:
这首诗是一首送别诗,表达了作者深深的怀旧之情和对过去时光的怀念。通过描写与友人的深夜对话,以及回忆往昔的种种场景,诗人展现了自己的情感世界和对友情的重视。诗中多次使用对比和象征手法,如从“班荆重对”到“乌衣旧巷”,“青琐名章化紫烟”,以及“一室苔侵高士榻”,这些形象都富有深意,既反映了诗人的情感状态,也揭示了他对过往岁月的回忆和留恋。此外,诗中的“平陵松柏歌声歇”和“愁听荒鸡夜似年”更是表达了诗人对当前生活状态的忧虑和对时间的无力感,增强了诗歌的感染力。