池草梦难成,风蝉断又鸣。
衰年惟有睡,浮世自多惊。
映日携书近,分泉滴砚清。
如何牙齿落,更欲较诗名。
齿落
池草梦难成,风蝉断又鸣。
衰年惟有睡,浮世自多惊。
映日携书近,分泉滴砚清。
如何牙齿落,更欲较诗名。
译文:
岁月不饶人,我的头发已经花白,梦中的池塘草已不复存在,风中的蝉声也断了又起。
衰老之年,只能通过睡觉来缓解压力,而世间的种种变迁,也时常让人感到不安。
阳光下,我拿着书本走近书桌前;微泉的水滴落在砚台上,发出清脆的声音。
但我却发现我的牙齿已经脱落,这让我不得不去考虑,是否应该继续追求诗歌创作的名声。
注释:
- 齿落:指人的牙齿掉落,形容年纪老迈。
- 池草梦难成:指梦境中的景象已经消失,只剩下池中的草和水。
- 风蝉断又鸣:指风中的蝉叫声中断然后又再次响起,比喻时光荏苒,人事易变。
- 衰年惟有睡:指衰老之年,唯一能做的就是睡觉来缓解疲劳和压力。
- 浮世自多惊:指世间的纷扰和变化太多,让人心生恐惧。
- 映日携书近:指在阳光的照射下,我带着书走到窗边。
- 分泉滴砚清:指微泉的水滴落在砚台上,发出的清脆声音让书桌显得更加清新。
- 如何牙齿落:表达对牙齿掉落的无奈和感慨。
- 更欲较诗名:指我甚至想要追求诗歌创作上的名声。