天骄未能绝,古人重守边。
刍粟既飞挽,士卒仍屯田。
何为肉食人,此法日弃捐。
兹行理军实,重见洪熙前。
吾闻塞下议,诏许司徒专。
得志贵一时,成功论百年。
丁宁诫边吏,中国方晏然。
【诗句释义】:
首句“天骄未能绝”,意为:边塞的异族首领没有完全灭绝。
第二句“古人重守边”,意为:古代的有识之士都重视边境的守卫。
第三句“刍粟既飞挽”,意为:粮食和草料已经准备好,可以用于转运。
第四句“士卒仍屯田”,意为:军队仍然需要耕种田地,进行屯田活动。
第五句“何为肉食人,此法日弃捐”,意为:为什么吃肉的人要废弃这些方法?
第六句“兹行理军实,重见洪熙前”,意为:这次行动是为了整顿军队,恢复洪熙时期的繁荣。
第七句“吾闻塞下议”,意为:我听说边关上有人议论此事。
第八句“诏许司徒专”,意为:朝廷命令司徒负责此事。
第九句“得志贵一时,成功论百年”,意为:一个人如果能够实现目标,那就值得;但如果不能成功,那也是暂时的失败。
第十句“丁宁诫边吏”,意为:再三告诫边疆的官吏。
第十一句“中国方晏然”,意为:中原地区正在太平无事。
【译文】:
天骄(指北方少数民族)没能彻底消灭,历史上的有识之士都重视边境的守卫,
粮草已经做好准备,士兵还在耕种农田,为什么吃肉的人要废弃这些方法?
这次行动是为了整顿军队,恢复洪熙时期的繁荣,我听说边关上有人议论此事,朝廷命令司徒负责此事,
一个人如果能够实现目标,那就值得;但如果不能成功,那也是暂时的失败。
再三告诫边疆的官吏,中原地区正在太平无事。