乱曰:舆载苍盖,以有生兮。天而霣纪,隳厥辰兮。行焉胡底,坐靡宁兮。
于嘻歔欷,怨何时得平兮。

【注释】

“苍盖”句:指天帝驾着苍龙和麒麟,载着天子的车辆。

“夭”句:上天降下灾祸。

“行焉”三句:意思是说,我在路上行走,不知到哪里去了;我坐着不动,也没有宁处。意谓自己身不由己,无所适从。胡底:何底。坐靡宁:即坐不安、卧不宁之意。坐:坐立。靡:无,没有。安:安静。

“于嘻”二句:指叹息声声,何时才能平息?

【赏析】

这是一首《九歌》中的《东皇太一》,是祭祀东皇太一神的乐歌。此篇是祭祀乐歌中的第一曲,其内容主要是歌颂东皇太一神的威严和神圣。诗共十一句,可分为四段。第一段描写天帝驾着苍龙和麒麟,载着天子的车子,以有生者为使命,在人间往来巡狩,但天帝的威灵却使人们感到恐惧而不敢接近。第二段表现了天帝的威权无边,人们无法驾驭,只能随从天帝的意愿行事。第三段则表达了诗人内心的愤懑不平,对天帝的怨恨之情溢于言表。最后一段则抒发了诗人无可奈何的心情。

本诗的写作手法主要是借古讽今,借东皇太一来讽刺时政。

首章:“悲皇天”三句。这几句写天帝之威。这里所说的“苍盖”,是指苍龙与麒麟所乘的车;“生”字是动词,意为“以有生命”。天帝驾着苍龙与麒麟所乘的车,载着天子之车,在人间巡狩,但天帝的威灵却使人们感到恐惧而不敢接近。“隳厥辰”,指天帝驾着苍龙与麒麟,载着天子的车子,在人间巡狩,但天帝的威灵却使人们感到恐惧而不敢接近。“霣”,同“陨”,指天帝驾着苍龙与麒麟所乘的车,载着天子之车,在人间巡狩。

次章:“舆载苍 ”三句。这里的意思是说,天帝驾着苍龙与麒麟,载着天子之车,在人间巡狩。然而,天帝的威灵却使人们感到恐惧而不敢接近。“夭”,同“夭”,意思是说,天帝驾着苍龙与麒麟所乘的车,载着天子之车,在人间巡狩。然而,天帝的威灵却使人们感到恐惧而不敢接近。“隳”,同“陨”,意为天帝驾着苍龙与麒麟所乘的车,载着天子之车,在人间巡狩,然而天帝却使人感到恐惧而不敢接近他。

末章:“行焉胡底”至“坐靡宁兮。”这里的意思是说,我正在路上行走,不知道要去哪里;我坐着不动,也没有安宁之处。“坐”,同“座”,意即坐着不动,指因畏惧而不敢动或因疲倦而不想动的状态。“靡”,同“寐”,意即没有安定之处;“宁”,同“宁”,意即安静。“坐靡宁兮”,意即坐着不动,也没有安定之处。

【译文】

载着我来到人间,为了生存,我不得不驾御苍龙与麒麟。上天降下灾祸,破坏了正常的秩序。我在路上行走,不知道要去哪里;我坐在车上没有安宁之地。唉!何时才能平息我的愤怨呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。