涉冬背秋兮,草木黄落。道行江峡兮,山川寥廓。忽闻讣哀兮,震欲摧魂。
有考而弗迨养兮,胡庸厥身。托轻篮以宵奔兮,继之以驰骑。
复敝策而弗前兮,步嵚岑而愿至。余马蹇余足罢兮,几颠陨而莫憩。
涕滂沱以交洒兮,目淫淫而靡乾。声哽咽以悽楚兮,气郁结其若吞。
面垢墨以骇瞩兮,骨槎牙而凋残。夜吁枕而弗寐兮,昼饮泣而不能餐。
愿从余考于杳冥兮,惧前愤之未释。眷北堂之悴萱兮,苟存生乎朝夕。
仇力壮而难克兮,觉烦惋之填胸。据三窟以自庇兮,顾执获之无从。
守余志以终效兮,冀凶毒之有穷。天道若昧兮,网疏无失。
畴宿美而弗宣兮,畴袭昏而弗削。愚公之移山兮,靡贰厥诚。
精卫之衔木石兮,东海扬尘。贞苟操而未变兮,何病力之绵也。
捐余躯以就之兮,求无负于涕之先也。余骛险以申志兮,众口狺而吠余。

这首诗的作者是屈原,他是中国战国时期的楚国诗人。他的诗歌以抒发个人情感和政治理想为主,风格雄浑悲壮,具有很高的艺术价值。

下面是对这首诗的逐句释义:

吁哀(叹惜)
涉冬背秋兮,草木黄落。道行江峡兮,山川寥廓。
忽闻讣哀兮,震欲摧魂。

译文:
唉,冬天过去夏天来临,草木已经枯黄凋落了。我行走在江峡之中,只见山峦连绵,景色空旷。忽然听闻噩耗,心中震惊,几乎要失去魂魄。
有考而弗迨养兮,胡庸厥身。

译文:
我努力地寻求知识,却未能好好地修养身心,真是太愚蠢了。
托轻篮以宵奔兮,继之以驰骑。

译文:
我连夜赶路,提着篮子奔跑,又骑着马继续前行。
复敝策而弗前兮,步嵚岑而愿至。余马蹇余足罢兮,几颠陨而莫憩。

译文:
我又换了新的马车,但仍未向前迈进,只能一步步艰难前行。我的马匹疲惫,脚力不支,几乎摔倒,但我还是坚持着前进。
涕滂沱以交洒兮,目淫淫而靡乾。声哽咽以悽楚兮,气郁结其若吞。

译文:
眼泪不断地流下来,泪水模糊了我的双眼。声音哽咽,悲痛欲绝,心情郁结如被吞噬。
面垢墨以骇瞩兮,骨槎牙而凋残。夜吁枕而弗寐兮,昼饮泣而不能餐。

译文:
我的面容被泪水弄脏,如同涂上了黑色的墨汁。骨骼像锯子一样参差不齐,憔悴不堪。夜晚无法入睡,白天也无心饮食。
愿从余考于杳冥兮,惧前愤之未释。眷北堂之悴萱兮,苟存生乎朝夕。
仇力壮而难克兮,觉烦惋之填胸。据三窟以自庇兮,顾执获之无从。
守余志以终效兮,冀凶毒之有穷。天道若昧兮,网疏无失。
畴宿美而弗宣兮,畴袭昏而弗削。愚公之移山兮,靡贰厥诚。
精卫之衔木石兮,东海扬尘。贞苟操而未变兮,何病力之绵也。
捐余躯以就之兮,求无负于涕之先也。余骛险以申志兮,众口狺而吠余。

译文:
我愿意追随自己的理想去探寻那未知的世界,担心之前的愤怒还未平息。思念北方的家宅中那些枯萎的萱草,如果能够存活,那就珍惜每一刻。仇敌强大难以战胜,心中充满烦闷。依靠三个巢穴来保护自己,然而却无法抓住机会。坚守自己的意志来追求成功,希望能让恶势力终结。天道昏暗不明,但是网络依然疏而不漏。曾经美好的事情如今不再被宣扬,曾经辉煌的事业如今不再被继承。愚公移山的故事告诉我们,只要坚持不懈就能实现目标。精卫鸟衔来树枝和石头投向大海,让东海掀起波浪。坚守忠诚的心没有改变,为何还要抱怨力量不够?献出生命以求达到目的,希望不要辜负先人的期望。我奋力跋涉,坚定信念,面对众人的指责和嘲笑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。