长安花事独相关,荔子丹时尚未还。
无可藏身惟酒肆,何须埋骨向青山。
一瓢以外无馀物,荷插相从便不闲。
到处饱餐到处死,故人多泪自潺潺。
诗句释义:
- 初闻警友人约同入岭作此答之:这句表达了诗人接到朋友的紧急邀请,希望一同前往某个地方(可能是山中或远离尘嚣的地方)进行某种行为。
- 长安花事独相关:这里的“长安”通常指代首都或政治中心,而“花事”则可能指的是春季时节花开的景象。诗人独自关注并参与了这些事务,可能是因为他与京城有关,或者是因为春天是赏花的季节。
- 荔子丹时尚未还:“荔子”是指荔枝,一种在夏天成熟的水果;“丹时”可能指的是荔枝成熟的时期。这里诗人可能在描述自己还未有机会品尝到新鲜的荔枝。
- 无可藏身惟酒肆,何须埋骨向青山:这两句表明诗人感到无处可藏身,只能选择饮酒来逃避现实。同时,诗人认为没有必要将尸体埋葬在青山之中,而是应该活在当下,享受眼前的快乐。
- 一瓢以外无馀物,荷插相从便不闲:这里的“一瓢”可能指的是诗人随身携带的小酒杯,而“荷插”则可能是指荷花或者荷叶。诗人表示,只要有了这个酒杯和荷花相伴,他就感到不再无聊。
- 到处饱餐到处死,故人多泪自潺潺:这里的“到处饱餐”可能意味着诗人四处游玩,尽情享受美食。而“故人多泪自潺潺”则表达了诗人看到人们因他的离开而悲伤流泪的情景,他自己也因此感到心痛。
译文:
初次听闻你邀请我同行入山,独自欣赏了长安的花事。荔枝成熟的时候我还未曾归来。我只能躲在酒馆里寻求暂时的安慰,但我并不需要用生命去换取青山绿水。只要有酒杯和荷花相伴,我就感到不再无聊。无论你走到哪里都能尽情享受美食,所以我多希望你能够留下来。然而,因为你的离去,许多人都为你哭泣,他们的泪水也让我心碎。
赏析:
这首诗通过描绘诗人在朋友的邀请下前往未知的地方的经历,表达了诗人对自由、自然和友情的渴望。诗人通过对长安的花事的关注,以及荔枝成熟时的孤独感,展现了他对个人情感的细腻观察。同时,诗人通过选择饮酒和欣赏荷花作为应对方式,展现了他对生活的态度——即使身处困境,也要寻找乐趣和慰藉。最后,诗人对于朋友离别的伤感,以及对他人悲伤情绪的共鸣,反映了他对友情的重视和珍视。整首诗语言简练,情感真挚,充满了对生活的热爱和对人性的理解。