玄鹤鸣风林,思君独居乐。
空庭无杂宾,揽书临高阁。
心闲世亦轻,浮云任飘泊。
嗟予日纷纷,良苦不自觉。
从今学逃禅,尘心尽摧剥。
避世金马门,堪笑东方朔。
这首诗的译文如下:
玄鹤鸣风林,思君独居乐。
空庭无杂宾,揽书临高阁。
心闲世亦轻,浮云任飘泊。
嗟予日纷纷,良苦不自觉。
从今学逃禅,尘心尽摧剥。
避世金马门,堪笑东方朔。
注释和赏析:
- 玄鹤鸣风林:玄鹤在风中鸣叫,声音清脆悠扬。
- 思君独居乐:思念着远方的朋友,独自居住在这美好的环境中。
- 空庭无杂宾:庭院空旷,没有其他宾客打扰。
- 揽书临高阁:手执书籍,独自站在高处的阁楼上阅读。
- 心闲世亦轻:心中平静,对世间的一切感到轻松自在。
- 浮云任飘泊:任由漂浮不定的云朵随风而行。
- 嗟予日纷纷:感叹时光飞逝,人生多变。
- 良苦不自觉:非常辛苦,却无法自我察觉。
- 从今学逃禅:从今以后要学习佛教的禅宗思想,以求内心清净。
- 尘心尽摧剥:清除内心的尘埃,彻底摧毁世俗的烦恼。
- 避世金马门:远离尘世,隐居在金马门前。
- 堪笑东方朔:讥笑东方朔的滑稽行为,以自娱自乐的方式逃避现实。