眉山蹙,多愁慵整搔头玉。搔头玉,觑他双凤,暗怜孤独。
阖闾城外春波绿,兰舟载酒欢难续。欢难续,郎归何日,金钱偷卜。
眉山蹙,多愁慵整搔头玉。搔头玉,觑他双凤,暗怜孤独。
阖闾城外春波绿,兰舟载酒欢难续。欢难续,郎归何日,金钱偷卜。
注释:眉山:指女子的眉头。多愁:指女子的心事重,心情烦闷。慵:懒散。整:整理。
搔头玉:形容女子梳妆打扮的样子。玉,古代妇女的一种首饰。
觑:看。他:她。双凤:指男子的两只眉毛像凤凰一样。
暗怜:暗中同情或怜悯。
阖闾城:春秋时吴国的都城。春波绿:春天的江水绿波荡漾。
兰舟:用香草装饰的船。载酒:船上载着美酒。欢难续:欢乐之情难以再续。
郎归何日:你什么时候才能回来呢?
金钱:钱财。偷:偷偷地。卜:占卜。
赏析:这是一首闺怨词,描写了一位独守空房的女子对丈夫的思念以及内心的痛苦和无奈。词中通过“眉山蹙”、“多愁”、“慵整”等词汇展现了她的忧愁和憔悴。同时,她也对丈夫的归来充满了期待和期盼,但最终只能在心中默默祈祷。全词情感深沉,语言含蓄,充分体现了古典诗词的独特魅力。