篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。维扬西望渺何之,无一个鳞鸿至,把酒问篙师。

【幺】他迎头儿便说干戈事,待风流再莫追思。塌了酒楼,焚了茶肆。柳营花市,更说甚呼燕子唤莺儿。

【注释】:扬子江阻风

篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。

维扬西望渺何之,无一个鳞鸿至,把酒问篙师。

【幺】他迎头儿便说干戈事,待风流再莫追思。塌了酒楼,焚了茶肆。柳营花市,更说甚呼燕子唤莺儿。

译文:

篷窗下狂风怒号,雨水如丝般飘洒下来,我忍不住皱起了眉头,在心中默念着诗句。我遥望着西边的维扬(今江苏扬州),那里的景象似乎模糊不清,无法看清。我也没有收到一封回信,只能独自饮酒,询问船夫。

【幺】船夫告诉我,这里正面临着战争的紧张局势,我们最好暂时放下诗歌和美酒,以免卷入其中。我无奈地接受了这个事实,只希望能够平安度过这段艰难的时光。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。