故九江太守边让,英才俊伟,天下知名;直言正色,论不阿谄;身首被枭悬之诛,妻孥受灰灭之咎。自是士林愤痛,民怨弥重;一夫奋臂,举州同声。故躬破于徐方,地夺于吕布;彷徨东裔,蹈据无所。幕府惟强干弱枝之义,且不登叛人之党,故复援旌擐甲,席卷起征,金鼓响振,布众奔沮;拯其死亡之患,复其方伯之位:则幕府无德于兖土之民,而有大造于操也。

后会銮驾返旆,群虏寇攻。时冀州方有北鄙之警,匪遑离局;故使从事中郎徐勋,就发遣操,使缮修郊庙,翊卫幼主。操便放志:专行胁迁,当御省禁;卑侮王室,败法乱纪;坐领三台,专制朝政;爵赏由心,弄戮在口;所爱光五宗,所恶灭三族;群谈者受显诛,腹议者蒙隐戮;百僚钳口,道路以目;尚书记朝会,公卿充员品而已。

这首诗的内容是关于三国时期的政治斗争和人物命运的叙述。下面是逐句翻译及注释:

  1. 边让,天下闻名的英才,直言正色,不阿谄。他因直言被斩,妻孥受灰灭之咎。
  • 边让:指东汉末年著名文人边韶,因直言进谏而遭到曹操杀害。
  • 英才俊伟:形容边让才德出众,才华横溢。
  • 直言正色,论不阿谄:边让为人正直,说话直接,从不迎合他人。
  • 身首被枭悬之诛:边让被曹操斩首示众,其首级悬挂于城门示众。
  • 妻孥受灰灭之咎:边让的妻孥也被牵连,一同受到牵连。
  1. 士林愤痛,民怨弥重:当时社会对边让被杀感到愤怒和不满。
  • 士林(古代士大夫阶层):指当时的文人墨客。
  • 愤痛:愤怒和悲伤。
  • 民怨弥重:民众的怨恨越来越深。
  1. 一夫奋臂,举州同声:一人发难,全州的人响应。
  • 一夫:指一个人。
  • 奋臂:振臂高呼,表示决心。
  • 举州同声:整个州的人都响应,形成一股强大的力量。
  1. 故躬破于徐方,地夺于吕布:指曹操亲自攻破了徐州,失去了土地给吕布。
  • 躬破:亲自击败敌人。
  • 徐方:指徐州地区,古地名。
  • 地夺:失去土地。
  • 吕布:三国时期的名将,后来成为曹操的敌人。
  1. 彷徨东裔,蹈据无所:四处流浪,没有固定的居所。
  • 彷徨:徘徊,无目的地游荡。
  • 东裔:东方地区,泛指四方。
  • 蹈据无所:到处流浪,无处安身。
  1. 幕府惟强干弱枝之义:曹操幕府只注重强者,忽视弱者。
  • 幕府:指曹操的政权或势力范围。
  • 强干弱枝:强调强者的重要性,忽视弱者的存在。
  • 义:原则或道理。
  1. 且不登叛人之党,故复援旌擐甲,席卷起征:不加入叛乱者的行列,因此重新拿起武器,发动征讨。
  • 登叛人之党:加入叛乱者的队伍。
  • 援旌擐甲:拿起军队的旗帜,穿上战甲准备出征。
  • 席卷起征:迅速行动起来,进行征讨。
  • 金鼓响振,布众奔沮:军队行动时,金鼓齐鸣,敌军溃败。
  1. 拯其死亡之患,复其方伯之位:解救他们的生命危机,恢复他们的一方诸侯地位。
  • 拯:救。
  • 死亡之患:生命的危险或困境。
  • 方伯之位:一方诸侯的地位或权力。
  1. 则幕府无德于兖土之民,而有大造于操也:这样对待兖州的百姓没有恩德,但对曹操却是很大的帮助。
  • 有:对……有益或有帮助。
  • 大造:大的帮助或成就。
  • 无德于兖土之民:对兖州的百姓没有恩德。
  • 有大造于操也:但对曹操有很大的帮助。

这首诗通过对边让被杀事件的描述,反映了三国时期政治斗争的残酷性和复杂性。同时,通过曹操对待兖州百姓的态度,展示了曹操的政治手腕和统治手段。整体上,这首诗描绘了三国时期的历史背景和政治环境,具有一定的历史价值和文学价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。