次日早斋罢,长老使侍者到僧堂里坐禅处唤智深时,尚兀自未起。待他起来,穿了直裰,赤着脚,一道烟走出僧堂来。侍者吃了一惊,赶出外来寻时,却走在佛殿后撒屎。侍者忍笑不住,等他净了手,说道:“长老请你说话。”智深跟着侍者到方丈,长老道:“智深虽是个武夫出身,今来赵员外檀越剃度了你,我与你摩顶受记,教你一不可杀生,二不可偷盗,三不可邪淫,四不可贪酒,五不可妄语。此五戒,乃僧家常理。出家人第一不可贪酒。你如何夜来吃得大醉,打了门子,伤坏了藏殿上朱红槅子,又把火工道人都打走了,口出喊声。如何这般所为?”智深跪下道:“今番不敢了。”长老道:“既然出家,如何先破了酒戒,又乱了清规?我不看你施主赵员外面,定赶你出寺。再后休犯。”智深起来合掌道:“不敢,不敢。”长老留在方丈里,安排早饭与他吃,又用好言语劝他。取一领细布直裰,一双僧鞋,与了智深,教回僧堂去了。
诗句翻译:
次日早斋罢,长老使侍者到僧堂里坐禅处唤智深时,尚兀自未起。待他起来,穿了直裰,赤着脚,一道烟走出僧堂来。侍者吃了一惊,赶出外来寻时,却走在佛殿后撒屎。侍者忍笑不住,等他净了手,说道:“长老请你说话。”
译文:
第二天的早餐过后,长老派侍者去寺里的僧房叫智深。智深还没有起床呢。等到他起来穿好衣服,赤着脚,像一阵烟雾般从僧房跑了出来。侍者吓了一跳,急忙追了出去,结果发现他在佛殿后面的院子里大便。侍者实在忍不住笑了出来,等智深把屁股洗干净才说:“长老请您说话。”
注释:
- 水浒传:中国古典四大名著之一。
- 第四回:小说的第四回。
- 赵员外:指小说中的人物张青。
- 重修文殊院:指张青修复寺庙的行为。
- 鲁智深:指小说人物鲁达。
- 大闹五台山:指鲁智深在五台山的大闹。
- 翌日:次日。
- 长老:寺庙中的主持或管理者。
- 侍者:指寺中的仆人或助理。
- 僧堂:佛教寺庙中僧人修行和打坐的地方。
- 坐禅处:进行禅修的地方。
- 直裰:古代汉地佛教僧侣所穿的长袍。
- 赤着脚:光着脚丫。
- 一道烟:形容动作迅速。
- 藏殿上朱红槅子:指的是藏经阁的红色门板。
- 火工道人:从事烧火、搬运工作的人。
- 口出喊声:大声呼喊。
- 不敢:表示害怕或谦卑的样子。
- 不看你施主张员外面:意思是你(张青)看在施主的面子上,不要赶我走。
- 我定赶你出寺:我肯定会把你赶出寺庙。
- 再后休犯:以后不要再犯错了。
赏析:
《水浒传》是中国古代文学宝库中一颗璀璨的明珠,它以生动的笔触描绘了一群个性鲜明、各具特色的英雄形象,展现了一幅波澜壮阔的社会画卷。《水浒传》第四回“赵员外重修文殊院鲁智深大闹五台山”这一章节,通过描绘鲁智深醉酒打伤寺院、破坏清规戒律的荒诞行径,展现了其粗犷豪放、桀骜不驯的性格特点,同时也揭示了当时社会底层百姓生活的艰辛和社会矛盾的尖锐。