当时两个各自去歇息。睡到五更时分,朱贵自来叫林冲起来。洗漱罢,再取三五杯酒相待,吃了些肉食之类。此时天尚未明。朱贵把水亭上窗子开了,取出一张鹊画弓,搭上那一枝响箭,觑着对港败芦折苇里面射将去。林冲道:“此是何意?”朱贵道:“此是山寨里的号箭。少刻便有船来。”没多时,只见对过芦苇泊里,三五个小喽啰摇着一只快船过来,径到水亭下。朱贵当时引了林冲,取了刀仗、行李下船。小喽啰把船摇开,望泊子里去。奔金沙滩来。林冲看时,见那八百里梁山水泊,果然是个陷人去处。但见:
山排巨浪,水接摇天。乱芦攒万万队刀枪,怪树列千千层剑戟。濠边鹿角,俱将骸骨攒成;寨内碗瓢,尽使骷髅做就。剥下人皮蒙战鼓,截来头发做缰绳。阻当官军,有无限断头港陌;遮拦盗贼,是许多绝径林峦。鹅卵石叠叠如山,苦竹枪森森如雨。战船来往,一周回埋伏有芦花;深港停藏,四壁下窝盘多草木。断金亭上愁云起,聚义厅前杀气生。
这首诗的原文如下:
水浒传 · 第十一回 · 朱贵水亭施号箭 林冲雪夜上梁山
当时两个各自去歇息。睡到五更时分,朱贵自来叫林冲起来。洗漱罢,再取三五杯酒相待,吃了些肉食之类。此时天尚未明。朱贵把水亭上窗子开了,取出一张鹊画弓,搭上那一枝响箭,觑着对港败芦折苇里面射将去。
译文:
当时两个人各自去休息。睡到了五更时分,朱贵自己叫林冲起来。洗漱完毕,他又取出三杯酒来款待他,让他吃了些肉和其它食物。此时,天色还未大亮。朱贵打开水亭上的窗户,取出一张鹊画弓,装上那一枝响箭,瞄准对岸芦苇丛中射击过去。
注释:
- 水浒传:中国古代四大名著之一,由施耐庵编著,讲述宋江领导的一百零八位好汉的故事。
- 第十一回:是《水浒传》中的第11个故事章节。
- 朱贵水亭施号箭:朱贵是一个在梁山泊担任水军头领的人物,此处描述他在水亭上使用弓箭进行侦查或信号传递的场景。
- 林冲:原是东京汴梁(今河南开封)的一个教头,后因得罪高俅而被贬为囚犯,流落到梁山泊加入晁盖等人起义军。
- 歇息:休息,这里指睡觉。
- 洗漱:洗脸刷牙。
- 三五杯酒:大约是三至五杯酒。
- 肉食之类:指吃的肉类食品。
- 天尚未明:天色未亮,即黎明时分。
- 水亭:设在水上的高台,供人休憩观景之用。
- 鹊画弓:一种特制的弓,形状类似鹊鸟,因此得名。
- 响箭:射出后会发出响亮声响的箭。
- 对港败芦折苇里面:指对岸的芦苇中,因为“对港”通常是指相对的岸边,所以这里的“败芦”意味着被破坏或摧毁的芦苇。
- 鹿角:古代战争中用以防御敌人的大型武器。
- 碗瓢:古代盛水的用具。
- 骷髅做就:指制作成骷髅形状的东西。
- 断金亭:形容地势险峻,难以通过。
- 聚义厅:指召集义士、英雄的地方。这里是说他们聚集在此地商议大事。
- 愁云起:形容天气阴沉,心情忧郁的样子。
- 战船来往:表示有船只往来穿梭。
- 芦花:芦苇的花絮,这里指芦苇丛生的水域。
- 苦竹枪:一种用竹子做的长枪。
- 战鼓:用于战争时打击以鼓舞士气的工具。
- 圈套:陷阱的意思。
- 杀气生:形容气氛紧张,杀气腾腾。
赏析:
这首诗描述了林冲在夜晚来到梁山泊的水亭上休息,朱贵则在那里用弓箭侦查周围的情况。诗中描绘了梁山泊的自然景色与险峻地形,以及人物之间的互动和心理活动,体现了梁山好汉们的生存状态和相互关系。诗中使用了许多生动的意象和比喻,如将自然景观比作战场、将人心比作战局等,展现了一种紧张而危险的氛围。同时,诗中也反映了作者对于这些英雄人物命运的关注和同情,以及对他们行为的道德审视。