当夜武松巴不得天明。早起来洗漱罢,头上裹了一顶万字头巾,身上穿了一领土色布衫,腰里系条红绢搭膊,下面腿絣护膝,八搭麻鞋。讨了一个小膏药,贴了脸上金印。施恩早来请去家里吃早饭的,武松吃了茶饭罢,施恩便道:“后槽有马,备来骑去。”武松道:“我又不脚小,骑那马怎地?只要依我一件事。”施恩道:“哥哥但说不妨,小弟如何敢道不依。”武松道:“我和你出得城去,只要还我无三不过望。”施恩道:“兄长,如何是无三不过望?小弟不省其意。”武松笑道:“我说与你。你要打蒋门神时,出得城去,但遇着一个酒店便请我吃三碗酒。若无三碗时,便不过望子去。这个唤做无三不过望。”施恩听了,想道:“这快活林离东门去有十四五里田地,算来卖酒的人家也有十二三家,若要每店吃三碗时,恰好有三十五六碗酒,才到得那里。恐哥哥醉也,如何使得!”武松大笑道:“你怕我醉了没本事?我却是没酒没本事。带一分酒便有一分本事,五分酒五分本事,我若吃了十分酒,这气力不知从何而来。若不是酒醉后了胆大,景阳冈上如何打得这只大虫!那时节,我须烂醉了好下手。又有力,又有势!”施恩道:“却不知哥哥是恁地。家下有的是好酒,只恐哥哥醉了失事,因此夜来不敢将酒出来请哥哥深饮。待事毕时,尽醉方休。既然哥哥原来酒后越有本事时,恁地先教两个仆人,自将了家里的好酒果品肴馔,去前路等候,却和哥哥慢慢地饮将去。”武松道:“恁么却才中我意。去打蒋门神,教我也有些胆量。没酒时,如何使得手段出来!还你今朝打倒那厮,教众人大笑一场。”施恩当时打点了,叫两个仆人先挑食箩酒担,拿了些铜钱去了。施老管营又暗暗地选拣了一二十条大汉壮健的人,慢慢的随后来接应。都分付下了。
翻译:
武松巴不得天明。早起来洗漱罢,头上裹了一顶万字头巾,身上穿了一领土色布衫,腰里系条红绢搭膊,下面腿絣护膝,八搭麻鞋。讨了一个小膏药,贴了脸上金印。施恩早来请去家里吃早饭的,武松吃了茶饭罢,施恩便道:“后槽有马,备来骑去。”武松道:“我又不脚小,骑那马怎地?只要依我一件事。”施恩道:“哥哥但说不妨,小弟如何敢道不依。”武松道:“我和你出得城去,只要还我无三不过望。”施恩道:“兄长,如何是无三不过望?小弟不省其意。”武松笑道:“我说与你。你要打蒋门神时,出得城去,但遇着一个酒店便请我吃三碗酒。若无三碗时,便不过望子去。这个唤做无三不过望。”施恩听了,想道:“这快活林离东门去有十四五里田地,算来卖酒的人家也有十二三家,若要每店吃三碗时,恰好有三十五六碗酒,才到得那里。恐哥哥醉也,如何使得!”武松大笑道:“你怕我醉了没本事?我却是没酒没本事。带一分酒便有一分本事,五分酒五分本事,我若吃了十分酒,这气力不知从何而来。若不是酒醉后了胆大,景阳冈上如何打得这只大虫!那时节,我须烂醉了好下手。又有力,又有势!”施恩道:“却不知哥哥是恁地。家下有的是好酒,只恐哥哥醉了失事,因此夜来不敢将酒出来请哥哥深饮。待事毕时,尽醉方休。既然哥哥原来酒后越有本事时,恁地先教两个仆人,自将了家里的好酒果品肴馔,去前路等候,却和哥哥慢慢地饮将去。”武松道:“恁么却才中我意。去打蒋门神,教我也有些胆量。没酒时,如何使得手段出来!还你今朝打倒那厮,教众人大笑一场。”施恩当时打点了,叫两个仆人先挑食箩酒担,拿了些铜钱去了。施老管营又暗暗地选拣了一二十条大汉壮健的人,慢慢的随后来接应。都分付下了。
注释:
- 万字头巾:一种常见的头巾样式,通常由方形或长方形布料制成,上面绣有“万”字图案。
- 土色布衫:一种颜色较暗的棉质上衣,常用于日常穿着,较为朴实。
- 红绢搭膊:一种用红色丝绸制作的衣物,用来固定或装饰身体某些部位。
- 护膝:一种膝盖下方的保护装置,用来减少行走时的摩擦或受伤风险。
- 八搭麻鞋:一种带有八个扣子的麻布鞋子,便于穿脱。
- 小膏药:一种外用药物,通常用于涂抹在皮肤上以治疗各种疾病或疼痛。
- 无三不过望:意思是如果遇到三个以上的酒馆,就一定去喝个痛快。
- 施恩早来请:施恩在武松来访时已经做好了迎接准备。
- 我却不省得:我不理解或不明白其中的意思。
- 打蒋门神:指的是挑战或攻击蒋门神的行为。
- 景阳冈上打了那只大虫:指武松在景阳冈上勇敢地打败了凶猛的老虎。
- 尽醉方休:意思是直到完全喝醉为止。
- 恁么:这样,那么的意思。
- 恁么中我意:这样符合我的意愿或期望。
- 教我也有些胆量:让我也有些勇气或胆量。
- 恁么先:这样首先。
- 却:表示转折关系,相当于“但是”。
赏析:
这首诗描述了武松与施恩之间的一段对话。武松渴望早早起床,因为需要处理一些紧急事务。他与施恩商讨了一个计划,即一起去打蒋门神,并要求在途中遇到酒馆时一定要停下来喝酒庆祝。这个计划体现了武松对酒的热爱和他对冒险行为的自信。此外,通过施恩的反应可以看出他对武松的担忧和对他的信任。整首诗展现了两人之间的深厚友谊和武松的个性特点。