说犹未了,本州先使一员推官,带领做公的五七十八大将着酒果,来见太尉。原来那扮太尉的小喽啰,虽然模样相似,却言语发放不得。因此只教装做染病,把靠褥围定在床上坐。推官看了,见来的旌节、门旗、牙仗等物,都是东京来的,内府制造出的,如何不信。客帐司假意出入禀复了两遭,却引推官入去,远远地阶下参拜了。那假太尉只把手指,并不听得说甚么。吴用引到面前,埋怨推官道:“太尉是天子前近幸大臣,不辞千里之遥,特奉圣旨到此降香,不想于路染病未痊。本州众官如何不来远接?”推官答道:“前路官司虽有文书到州,不见近报,因此有失迎迓,不期太尉先到庙里。本是太守便来,奈缘少华山贼人纠合梁山泊草寇要打城池,每日在彼提防,以此不敢擅离。特差小官先来贡献酒礼。太守随后便来参见大臣。”吴学究道:“太尉涓滴不饮,只叫太守来商议行礼。”推官随即教取酒来,与客帐司亲随人把盏了。吴学究又入去禀一遭,将了钥匙出来,引着推官去看金铃吊挂。开了锁,就香帛袋中取出那御赐金铃吊挂来,叫推官看。便把条竹竿叉起看时,果然是制造得无比。但见:

诗句:
说犹未了,本州先使一员推官,带领做公的五七十八大将着酒果,来见太尉。原来那扮太尉的小喽啰,虽然模样相似,却言语发放不得。因此只教装做染病,把靠褥围定在床上坐。

译文:
还没说完,本州就派遣一名推官,带领了五十多支公家枪马前来拜见太尉。那个扮演太尉的小喽啰,虽然外形相似,但说话和举止却做不到。因此他只能假装生病,躺在床上。

注释:

  • 说犹未了:还没说完
  • 本州:指代所在的州郡
  • 一员推官:一名官员
  • 带领做公的五七十八大将着酒果:率领五十多名官兵带着酒肉礼物前来
  • 扮太尉的小喽啰:假装成太尉的人(小喽啰是古代汉语里对士兵或下级官吏的称呼)
  • 虽然模样相似:尽管外表相似
  • 却言语发放不得:却无法用言语沟通
  • 装做染病:假装生病
  • 靠褥围定在床上坐:躺在床上,靠垫被褥固定位置
  • 假太尉:假装的太尉
  • 吴用:指吴用的绰号,是《水浒传》中的人物
  • 埋怨推官道:“太尉是天子前近幸大臣,不辞千里之遥,特奉圣旨到此降香,不想于路染病未痊。”:责怪推官,责备推官没有迎接好皇帝派来的重要人物
  • 引到面前:引导至跟前
  • 埋怨推官道:“太尉是天子前近幸大臣,不辞千里之遥,特奉圣旨到此降香……”:责备推官,责备推官没有迎接好皇帝派来的重要人物
  • “少华山贼人纠合梁山泊草寇要打城池”,少华山:位于现在的山西省,是一处山名,也是梁山好汉活动的地点之一
  • 每日在彼提防:每天都在那个地方防备
  • 太守便来,奈缘少华山贼人纠合梁山泊草寇要打城池,每日在彼提防,以此不敢擅离。特差小官先来贡献酒礼:太守本来会过来,但由于少华山的贼人和梁山好汉正在攻打城池,所以不敢随意离开。因此特遣小官前来敬献酒食
  • 吴学究道:“太尉涓滴不饮,只叫太守来商议行礼”:吴用表示,太尉连一口酒都不喝,只是让太守过来商量怎样行礼
  • 推官随即教取酒来,与客帐司亲随人把盏了。吴学究又入去禀一遭,将了钥匙出来,引着推官去看金铃吊挂。开了锁,就香帛袋中取出那御赐金铃吊挂来,叫推官看。便把条竹竿叉起看时,果然是制造得无比。但见:
  • 宾主相见,推官向金铃上观看,果然制作精良,工艺高超。
  • 但见:形容事物美好、珍贵,令人羡慕、向往。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。