诗曰:

烟水茫茫云数重,罡星应合聚山东。岸边埋伏金睛兽,船底深藏玉爪龙。风浩荡,月朦胧。法华开处显英雄。麒麟谩有擎天力,怎出军师妙计中。

话说这卢俊义虽是了得,却不会水。被浪里白跳张顺排翻小船,倒撞下水去。张顺却在水底下拦腰抱住,又钻过对岸来,抢了朴刀。张顺把卢俊义直奔岸边来。早点起火把,有五六十人在那里等。接上岸来,团团围住,解了腰刀,尽换下湿衣服,便要将索绑缚。只见神行太保戴宗传令高叫将来:“不得伤犯了卢员外贵体!”随即差人将一包袱锦衣绣袄与卢俊义穿着。八个小喽啰抬过一乘轿来,扶卢员外上轿便行。只见远远地早有二三十对红纱灯笼,照着一簇人马,动着鼓乐,前来迎接。为头宋江、吴用、公孙胜,后面都是众头领,一齐下马。卢俊义慌忙下轿。宋江先跪,后面众头领排排地都跪下。卢俊义亦跪下还礼道:“既被擒捉,愿求早死。”宋江大笑说道:“且请员外上轿。”众人一齐上马,动着鼓乐,迎上三关,直到忠义堂前下马。请卢俊义到厅上,明晃晃地点着灯烛。宋江向前陪话道:“小可久闻员外大名,如雷灌耳。今日幸得拜识,大慰平生!却才众兄弟甚是冒渎,万乞恕罪!”吴用上前说道:“昨奉兄长之命,特令吴某亲诣门墙,以卖卦为由,赚员外上山,共聚大义,一同替天行道。”

诗句:
烟水茫茫云数重,罡星应合聚山东。岸边埋伏金睛兽,船底深藏玉爪龙。风浩荡,月朦胧。法华开处显英雄。麒麟谩有擎天力,怎出军师妙计中。

译文:
烟雾蒙蒙水色茫茫,云层厚重如山峦重重。岸旁伏击的金睛兽,船底隐藏着的玉爪龙。狂风浩荡,月色朦胧。在法场中显现出英雄的身影。尽管麒麟拥有擎天的力气,怎敌得过军师的精妙计划?

注释:

  1. 烟水茫茫云数重 - 形容水面上雾气浓重,云层厚重,给人以迷离、朦胧之感。
  2. 罡(gāng)星应合聚山东 - “罡”是星名,这里用来指代星辰。这句话意味着星辰汇聚,暗喻英雄们聚集到一起。
  3. 岸边埋伏金睛兽 - 比喻潜伏在岸边等待攻击的勇猛之士或策略家。“金睛兽”形容其目光如金,锐利无比。
  4. 船底深藏玉爪龙 - 比喻隐藏在船底的策略或智谋,如同潜藏在水下的巨龙,随时准备出击。
  5. 风浩荡,月朦胧 - 形容风势强烈,月色昏暗不明,营造出一种紧张而又神秘的气氛。
  6. 法场 - 古代审判罪犯的地方,这里指代了某个重要的场合或事件地点。
  7. 麒麟 - 传说中能够驾云行走的神物,也用来形容才能出众的人。
  8. 谩(mán)有 - 意为徒然,白白。
  9. 擎(qíng)天力 - 形容力量之大可以举起天空。
  10. 军师 - 指军队中的参谋人员,通常负责制定战略和战术。

赏析:
这首诗描绘了一场宏大的军事行动前的紧张气氛和英雄豪杰的准备状态。首句“烟雾弥漫,云层厚重,预示着即将有重要的事情发生。”接着通过描述张顺的行动和卢俊义的反应,展现了这场行动的激烈和危险。诗中还提到了宋江、吴用等重要人物的出场,以及他们之间的对话,体现了他们的智慧和谋略。最后,整首诗以对英雄人物的赞美和期待结束,表达了对未来胜利的信心和决心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。